Примеры употребления "on the behalf of" в английском

<>
The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme (UNDP), made a closing statement, on the behalf of the Administrator, UNDP. Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Бюро по вопросам партнерств, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), сделал заключительное заявление от имени Администратора ПРООН.
5.1.5. The Company shall have the right to reject the deposit of funds transferred by bank transfer to the Company Account in cases where the specified purpose of payment has been changed or in cases where funds have been transferred by a third person on the behalf of the Client. 5.1.5. Компания оставляет за собой право отказать в зачислении денежных средств, поступивших банковским переводом на счет Компании, с назначением платежа, отличающимся от указанного в инвойсе или квитанции, а также, если перевод был осуществлен третьим лицом от имени Клиента.
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
We are speaking on behalf of the young people of Australia. Мы говорим от лица австралийской молодёжи.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
He made a speech on behalf of our company. Он выступил с речью от лица нашей компании.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
He spoke to me on behalf of the company. Он говорил со мной от лица компании.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
She worked in behalf of her family. Она работала в интересах своей семьи.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность.
She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
This message is being sent by or on behalf of a lawyer. Это сообщение отправляется адвокатом или от его имени.
Malibu is on the coast of Southern California. Малибу находится на берегу южной Калифорнии.
I would also like to thank you on behalf of my family. Большое спасибо от имени всей нашей семьи.
There are only books on the bookshelf. На книжной полке только книги.
Signed for and on behalf of Lessor Подписано от имени Арендодателя
It is said that the weather on the mountain changes easily. Говорят, погода в горах быстро меняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!