Примеры употребления "on its behalf" в английском с переводом "от своего лица"

<>
Переводы: все46 от своего лица3 другие переводы43
A carrier may have entered into the contract either on its own behalf and in its own name or through an employee or agent acting on its behalf and in its name. Перевозчик может заключать договор либо от своего лица и от своего имени, либо через служащего или агента, выступающего от его лица и от его имени.
We and you each agree that if you are a WhatsApp user located in the United States or Canada, each of we and you may bring Disputes against the other only on its or your own behalf, and not on behalf of any other person or entity, or any class of people. WhatsApp и вы соглашаетесь, что, если вы используете наши Сервисы на территории США или Канады, обе стороны вправе подать иск к другой стороне по любому Спору только от своего имени, но не от имени другого физического или юридического лица или группы лиц.
The question was raised as to whether a party who did not suffer a loss should be able to sue; however, views were expressed that it was useful to clarify in the draft instrument that the holder of a negotiable transport document had procedural standing to sue, whether on its own account or on behalf of the party who suffered the loss. Был задан вопрос о том, должна ли иметь право на предъявление иска сторона, которая не понесла ущерба; в то же время было высказано мнение, что в проекте документа было бы полезно разъяснить, что держатель оборотного транспортного документа обладает процессуальным правом на предъявление иска будь то от своего собственного лица или от имени стороны, потерпевшей убытки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!