Примеры употребления "on a rota basis" в английском

<>
If you make a rota, I'll kill myself. Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
I was thinking we should make a rota. Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств.
Why don't you go on a diet? Почему ты не сядешь на диету?
What about a rota? А расписание дежурств?
I'd hang the people who did this to me on a meat hook. Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
She lives on a small pension. Она живёт на небольшую пенсию.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
I almost stepped on a skunk last night. Я вчера ночью почти наступил на скунса.
Sleeping on a carpet is great. Спать на ковре — это класс.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. Я был невнимателен и по ошибке сел в не тот автобус.
Hold on a second. Секундочку.
I got on a bicycle and chased after the thief. Я сел на велосипед и погнался за вором.
Will you go on a picnic with me? Пойдёшь со мной на пикник?
The young mother put on a beautiful outfit. Молодая мама надела красивый костюм.
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
The dog should be on a chain. Собака должна быть на цепи.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!