Примеры употребления "old age" в английском с переводом "старость"

<>
The Globalization of Old Age Глобализация старости
Old age is itself a disease Старость — сама по себе болезнь
If youth knew and old age could Если бы молодость знала, а старость могла
There's nothing wrong with old age. Нет ничего плохого в старости.
I am getting crotchety in my old age. Я становлюсь раздражительным на старости лет.
Are you getting cheap in your old age, bambino? Что, дешеветь стал на старости лет, бамбино?
Corpuscle count, blood pressure, teeth, all indicate extreme old age. Кровяные тельца, артериальное давление, её зубы, всё это указывает на глубокую старость.
To stay behind bars until use and old age accept them. Оставаться за решетками, пока привычка и старость не примут их.
Hey, what, are you getting cheap in your old age, bambino? Что, дешеветь стал на старости лет, бамбино?
We're designed by nature to play from birth to old age. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
You just have to open the door before the passenger dies of old age. Ты должен открыть дверь раньше, чем пассажир умрет от старости.
State social insurance old-age pensions is the main type of social security in old age. Пенсии по старости, выплачиваемые государственной системой социального страхования, являются основным видом социального обеспечения в старости.
By the time Zelenka comes up with a plan, I'll have died of old age. Пока Зеленка придумает план, я умру от старости.
The typical picture of old age is now seen to result from at least two processes. Типичная картина старости, как считается сейчас, является результатом, по крайней мере, двух процессов.
All I know is, decedent's male, 25 years old, And he died of old age. Мне известно только, что покойному было 25 лет и умер он от старости.
LAVS Federal Act concerning Old Age and Survivors Insurance of 20 December 1946 (RS 831.10) ЗССПК Федеральный закон о страховании по старости и на случай потери кормильца от 20 декабря 1946 года (RS 831.10)
It is certain that old people will enjoy and benefit from an old age with fewer disabilities. Несомненно, старость с меньшей степенью инвалидности доставит пожилым людям удовольствие и пойдет им на пользу.
According to legal acts currently in force, the three-tier old age pension system exists in Latvia. В соответствии с действующими в настоящее время нормативными актами в Латвии существует трехуровневая система пенсий по старости.
Was the rural woman regarded as chattel and did she depend on her children in her old age? Рассматривается ли сельская женщина, как движимое имущество и зависит ли она от детей в старости?
The Syrian Constitution, for instance, guarantees health care in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age. Сирийская Конституция, например, гарантирует предоставление медицинских услуг в случае травмы, болезни, инвалидности, сиротства и наступления старости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!