Примеры употребления "old age" в английском

<>
New Life in Old Age Новая жизнь в пожилом возрасте
Making Old Age Less Safe Снижая уровень защищенности пожилых
Remember it for your old age, Miss. Вспомните это, синьорина, когда состаритесь.
Advice ranges from sex in old age to tourism. Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма.
in cases such as illness, old age, and loss of employment." в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
Little Miss Pop Diva had herself emancipated at the ripe old age of 15. Мисс Поп-Дива вышла из-под опеки в зрелом возрасте 15-ти лет.
With advanced-country populations aging rapidly, saving for old age is more important than ever. В связи с быстрым старением населения в развитых странах сбережения для людей старшего возраста являются намного более важными, чем когда-либо ранее.
Poor farm families rely on their children for farm chores and for security when parents reach old age. В бедных фермерских семьях родители рассчитывают на помощь детей по хозяйству, а также на их поддержку по достижении родителями пожилого возраста.
The State should organize social security systems capable of providing protection against basic risks, such as old age, sickness and unemployment. Государство должно создавать системы социального обеспечения, способные защитить от основных рисков такие категории населения, как пожилые люди, инвалиды и безработные.
Thus, inflation serves as a visceral reminder to save, while old age seems too far away for most people to think about. Так, инфляция служит интуитивным напоминанием о необходимости делать сбережения, тогда как время, когда они будут старыми, для большинства людей кажется таким далеким, что они о нем не задумываются.
And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age. Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте.
Most countries identify lack of skills, in particular in information and communication technologies and language skills as the main barriers to old age employability. Большинство стран в числе основных препятствий с точки зрения возможности трудоустройства пожилого населения называют отсутствие навыков, в частности навыков в области информационных и коммуникационных технологий и знания языков.
So, a planet like us is going to have an age and an old age, and we are in its golden summer age right now. То есть планета, как и мы, повзрослеет и постареет, а сейчас мы живём в период золотого века.
I have all the press clippings of those four magnificent minutes, because I don't want to forget them when old age destroys my brain cells. Я храню все вырезки из газет о тех изумительных четырех минутах, потому что я не хочу забыть их, когда возраст разрушит клетки моего мозга.
Under this law, work pensions are paid in cases of old age, disability, loss of the breadwinner, length of service and special services to the State. Согласно этому Закону в Республике назначаются следующие трудовые пенсии: по возрасту, по инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет и за особые заслуги перед государством.
Han Solo, Princess Leia, Luke Skywalker, and the legacy actors playing them can grow from callow youth to wise old age and then pass the torch. Хан Соло, принцесса Лея, Люк Скайуокер и играющие их из фильма в фильм актеры из зеленых юнцов превращаются в зрелых, а затем и пожилых людей, после чего передают факел.
During 2004-2005, NGOs were financially assisted under this scheme for running 626 old age home/day care center/Mobile medicare units and non- institutional service centres. В течение 2004-2005 годов в соответствии с этой программой неправительственные организации получали финансовую помощь на содержание 626 домов для престарелых/центров дневного ухода/мобильных пунктов медицинского ухода, а также центров неформального обслуживания.
Funmi Togonu-Bickersteth (Nigeria) — Acting Head of Department of Psychology, Obafemi Awolo University, Nigeria, with a focus on research methodology, human resources development and old age issues. Фунми Тогону-Бикерстет (Нигерия) — исполняющий обязанности заведующего кафедрой психологии, Университет Обафеми Аволо, Нигерия; специализация: методология исследований, развитие людских ресурсов и проблемы старения.
The second thing remarkable about the Tarahumara is, deep into old age - 70 to 80 years old - these guys aren't running marathons; they're running mega-marathons. Во-вторых, что примечательно о народе Тараумара, даже в возрасте 70-80 лет, они не просто бегают на дальние дистанции, а на мега-дальние дистанции.
He's also in an old age home, he's in a nursing home around other old people, so he had to look exactly the same as the others. а ведь он находится в заведении для ухода за престарелыми, в доме престарелых в окружении других пожилых людей, поэтому он должен был выглядеть точно также, как и другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!