Примеры употребления "oil of almonds" в английском

<>
Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide. Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка.
A bunch of almonds, two thrushes, a basket of figs. Бери с собой миндаль, пакетик инжира, парочку дроздов.
Yes, oil of cloves. Да, это гвоздичное масло.
Zinc, flavonoids, oil of oregano, what? Цинк, флавоноиды, масло орегано?
Whiskey, a little pepper, oil of cloves, ginger root. Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря.
True kings of France must be anointed in Reims, with the holy oil of Clovis. Короли Франции должны быть помазаны маслом Кловиса в Реймсе.
Cayenne pepper, oil of oregano, and ginger. Кайенский перец, масло орегано и имбирь.
Make all into an exquisite fine powder, to which add oil of marjoram, 12 drops. Все хорошенько растолочь в порошок, добавить 12 капель масла душицы.
As reported by KUNA on 29 October, Minister of Information and Acting Minister of Oil of Kuwait Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah said that “what Kuwait had received from Iraq, up until now, was not considered to be'documents'and had little relevance”. Как сообщило агентство КУНА 29 октября, министр информации и исполняющий обязанности министра нефти Кувейта шейх Ахмед аль-Фахд ас-Сабах заявил, что, «то, что было получено Кувейтом от Ирака до настоящего времени, нельзя считать «документами» и имеет малую значимость».
The Panel concluded that the cargo insurance premium for crude oil of 0.04625 per cent, and the additional insurance premium for aged vessels (between 15 and 20 years) of 0.05 per cent, remained unchanged during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа пришла к выводу о том, что в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта грузовая страховая премия для сырой нефти в размере 0,04625 %, а также дополнительная страховая ставка для старых судов (в возрасте от 15 до 20 лет) в размере 0,05 % оставалась неизменной.
Furthermore, there seems to be agreement that crude oil must be a mineral oil of natural origin comprising a mixture of hydrocarbons and associated impurities, such as sulphur. Кроме того, как представляется, все согласны с тем, что сырая нефть должна представлять собой маслянистую жидкость природного происхождения, состоящую из смеси углеводородов и соответствующих примесей, таких, как сера.
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Then I got, you know, those bulk roasted almonds. Затем, ну, ты знаешь, кучу жареного миндаля.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Then I got, um, you know, those bulk roasted almonds. Затем, ну, ты знаешь, кучу жареного миндаля.
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
You put almonds in my sundae, knowing that I do not like them, because even though the sundae's not perfect, I'll love it anyway. Ты положила миндаль в мороженое, знаю, что я его не люблю, и даже если мороженое не идеальное, мне оно все равно нравится.
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding. Драже с миндалем всегда напоминает мне свадьбу моей сестры Корки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!