Примеры употребления "oil boiling" в английском

<>
They'll break your bones on the wheel, peel your skin from your body and pour boiling oil into the wounds. Переломают все кости на колесе, освежуют заживо и польют раны кипящим маслом.
So first I feel like boiling hot oil, I've been dipped in. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Jessie is boiling water to make coffee. Джесси кипятит воду для кофе.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Put the eggs into the boiling water. Положи яйца в кипяток.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
He is boiling with rage. В нём кипит ярость.
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
I burned myself with boiling water. Я обжегся кипятком.
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Put the egg into boiling water. Положи яйцо в кипяток.
Are you looking for oil in the area? Вы ищете нефть в этом регионе?
In the case of boiling water, we call this "percolating," when the small bubbles rise and merge together, creating larger bubbles by time they reach the surface. Когда речь идет о воде, мы говорим, что она кипит. В процессе кипения маленькие пузырьки поднимаются вверх и соединяются в более крупные пузыри к моменту выхода на поверхность.
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
Reining in the violent militants who keep the Kashmiri pot boiling, however, is difficult on both sides. Однако обеим сторонам нелегко справиться с воинствующими активистами, поддерживающими кипение в "кашмирском котле".
Give me a metal bucket with oil. Дай мне металлическое ведро с маслом.
In Kosovo, Ban was able to lower the temperature on the boiling issue of the province's independence. В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.
The water was fouled by oil. Эта вода загрязнена нефтью.
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey's border with Iraq. Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака.
Oil has been discovered under the North Sea. В Северном море нашли нефть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!