Примеры употребления "officers' wardroom" в английском

<>
Police officers wear blue uniforms. Офицеры полиции носят синюю униформу.
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. В кают-компании место только на 30-40 человек.
The criminal got very tired from the fight with the two officers. Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими.
Shouldn't you be heading to the wardroom for the ceremony? Разве вам не надо посетить церемонию в кают-компании?
In witness whereof, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized officers as of the date first above written. В подтверждение этого, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, поручили своим уполномоченным представителям начать его исполнение в день, указанный в начале текста Соглашения.
We got him to the wardroom but he was dead. Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
Each Party shall be responsible for any breach of this Agreement by its directors, officers, employees, agents and representatives Стороны несут ответственность за нарушение настоящего Соглашения их директорами, служащими, агентами и представителями
The Wardroom will be scanned and secured well before then. Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной.
A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already. Несколько "липовых" сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.
Doctor, please report to the Wardroom immediately. Доктор, пожалуйста, немедленно прибудьте в кают-компанию.
Suppliers: from plants to officers Поставщики: от заводов до офицеров
The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт.
A total of 33 police officers have been detained in Turkey on suspicions of 'plotting against the government', local media outlets say. Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства.
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom. Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании.
In accordance with them, the maximum payout on a fully comprehensive vehicle insurance policy for a motor vehicle accident that is processed without STSI officers, should not be lower than the limit for an accident processed using a “europrotocol”. Согласно им, максимальная выплата по каско в связи с ДТП, оформленным без сотрудников ГИБДД, не должна быть ниже, чем лимит по "европротоколу".
And he took them that way, toward the wardroom. И он повёл их туда, к кают-компании.
Bulgaria's Prison Officers Stage National Protest Тюремные служащие Болгарии провели национальную акцию протеста
Report to the wardroom immediately. Доктор, пожалуйста, немедленно прибудьте в кают-компанию.
Police say the rider then failed to stop and continued on to Burgess Road before turning into bushland, causing the officers to lose sight of it. Полиция сообщает, что мотоциклист не остановился и продолжил движение по Берджесс Роуд, затем свернул в бушлэнд, в результате чего полицейские потеряли его из виду.
Part of me doesn't want you to know until you come to the wardroom. Часть меня не хочет, чтобы вы узнали, пока вы не придете в кают-компанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!