Примеры употребления "office location" в английском

<>
Office Location: Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000 Адрес офиса: 27-31, Кинг стрит, 3 этаж, Мельбурн, Виктория, 3000 (Level 3, 27 - 31 King Street, Melbourne, VIC, 3000)
Thus, by the end of 2007, the total number of OHCHR staff occupying the new office location would be 270. Таким образом, к концу 2007 года общая численность сотрудников УВКПЧ, занимающих новые служебные помещения, составит 270 человек.
Currently, most voice messaging systems require that all the voice messaging components be installed in every physical office location in an organization. В настоящее время большинство систем обмена голосовой почтой требуют, чтобы все их компоненты устанавливались во всех офисах организации.
The administrative block includes reference information about the economic entities: name, office location and place of economic activity, postal index, e-mail address, director's full name and telephone and fax numbers. Административный блок- это справочная информация о хозяйствующих субъектах: наименование, место нахождение офиса и место ведения экономической деятельности, почтовый индекс, адрес электронной почты, фамилия и имя руководителя, телефон, телефакс.
Organize at a UNIDO field office location a meeting of selected Heads of UNIDO Operations and Resident Coordinators to discuss common issues, including the above points, as part of the second joint task force meeting. организовать на базе одного из отделений ЮНИДО на местах совещание ряда начальников подразделений по операциям ЮНИДО и координаторов-резидентов в целях обсуждения вопросов, представляющих общий интерес, включая вышеуказанные аспекты, в рамках второго совещания совместной целевой группы.
Transfer to another place of residence, change of work (office) or study location, help in finding a job; переселение на другое место жительство, смена места работы (службы) или учебы, оказание помощи в трудоустройстве;
Follow the Office Online Server setup wizard, select an installation location and then click Install Now. Следуйте указаниям мастера установки Office Online Server, выберите папку для установки и нажмите кнопку Установить.
Office 365 includes OneDrive for Business, a cloud storage location for my documents. В состав Office 365 входит OneDrive для бизнеса — облачное хранилище для документов.
While you're still signed in to Office 365, open File Explorer from your Start bar or other location. Не выходя из Office 365, откройте Проводник на панели запуска или в другом месте.
Open the Office app, click on File > Open and navigate to the server location (OneDrive or SharePoint). Откройте приложение Office, щелкните Файл > Открыть и перейдите к серверному расположению (OneDrive или SharePoint).
Upper-left corner next to the icon for a Microsoft Office program, for example, next to the Word icon. (default location) В левом верхнем углу рядом со значком программы Microsoft Office, например Word (расположение по умолчанию)
Note: The DSN bitness should match the bitness of your Office installation. %windir% typically points to the default location of Windows, or c:\windows Примечание: Разрядность имени DSN должна соответствовать разрядности установленного экземпляра Office, а %windir% обычно указывает на стандартное расположение Windows, т. е. папку c:\windows.
Interrogation may take place either in a public security office or in the home, work unit, school or other appropriate location. Допрос проводится либо в помещении правоохранительного органа, либо дома, по месту работы, учебы или в ином подходящем помещении.
The author claims that after the transfer of her brother to Tashkent, his whereabouts were kept secret for two weeks, and that the Office of the Attorney-General did not divulge information on his location. Автор заявляет, что после перевода ее брата в Ташкент место его пребывания держалось в тайне в течение двух недель и что Генеральная прокуратура не раскрывала информацию о том, где он находится.
SFOR continues to assist the local police and the International Police Task Force (IPTF) in providing a safe and secure environment in the Sarajevo suburb of Dobrinja, near the Sarajevo airport, to help the International Arbitrator appointed by the Office of the High Representative to resolve issues related to the location of the inter-entity boundary line. СПС продолжают оказывать содействие местной полиции и Специальным международным полицейским силам (СМПС) в обеспечении безопасной и спокойной обстановки в пригороде Сараево — Добрине, вблизи аэропорта Сараево, в целях оказания помощи Международному арбитру, назначенному Управлением Высокого представителя, в решении вопросов, касающихся расположения линии разграничения между образованиями.
In an effort to consolidate its operations following the closure of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), UNIPSIL moved to a new and smaller location, resulting in substantial savings in rent and operating costs. Стремясь консолидировать свои операции после закрытия Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ), ОПООНМСЛ переехало в новые, менее крупные помещения, благодаря чему удалось существенно сократить арендные и эксплуатационные расходы.
Note: The option to pay by invoice is only available if your Office 365 subscription costs over a certain amount (which varies by service location). Примечание: Возможность оплаты с помощью счета-фактуры доступна лишь в случае, если стоимость вашей подписки на Office 365 превышает определенное значение, зависящее от региона.
Ireland supports the recommendation of the Committee of Experts that an office for sanctions monitoring and coordination be established in a central location with sanctions enforcement support teams working with border control services in the countries neighbouring Afghanistan. Ирландия поддерживает рекомендацию Комитета экспертов учредить отделение по контролю за соблюдением и координации санкций в составе центральной штаб-квартиры и групп по оказанию помощи в обеспечении соблюдения санкций, работающих в тесном контакте с пограничными службами стран, граничащих с Афганистаном.
If your Office 365 subscription costs over a certain amount of money (this amount varies by service location), you'll have the option to pay by invoice by using a check or EFT. Если стоимость подписки на Office 365 выше определенной суммы (она зависит от региона), вы можете выбрать оплату по счету с помощью банковского перевода или чека.
In any Office app, select File > Open > This PC, and then find Work Folders on your PC (its default location is C:\Users\user name\Work Folders, where user name is your Windows user name). В любом приложении Office выберите элементы Файл > Открыть > Этот компьютер, а затем найдите рабочие папки на компьютере (по умолчанию указан адрес C:\Пользователи\имя_пользователя\Рабочие папки, где имя_пользователя — ваше имя пользователя Windows).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!