Примеры употребления "offence" в английском с переводом "преступление"

<>
Concealing evidence is a serious offence. Сокрытие доказательств является серьезным преступлением.
Every person commits an offence who Совершает преступление любое лицо, которое
I'm sorry if I caused offence. Мне жаль если я совершу преступление.
it merely is not a criminal offence. просто это не является уголовным преступлением.
Disobeying an order is a capital offence! Неповиновение приказу - военное преступление!
Your son may have committed a criminal offence. Ваш сын совершил уголовное преступление.
Bigamy is an offence of strict liability, Cleave. Двоеженство - это преступление с безусловной ответственностью, Клив.
Try coming in here, you're committing an offence! Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление!
Any person also commits an offence if that person: Любое лицо также совершает преступление, если оно:
The second most common offence was defilement (57 children detained). Второе место занимало такое преступление, как растление (57 заключенных под стражу детей).
Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment. Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет.
Section 58 Administering Drug with Intent to Commit Indictable Offence Раздел 58 Дача лекарственного препарата с намерением совершить наказуемое преступление
Islam prohibits mischief in the land, making it a grave offence. Ислам запрещает нечестие на земле, делая его тяжким преступлением.
No-one is condemning you, and you have committed no offence. Никто не осуждает тебя, - ты не совершил никакого преступления.
104 (1) Every person commits an offence who imports or exports 104 (1) Совершает преступление любое лицо, которое импортирует или экспортирует
It's a capital offence, they will be executed after Autumn. Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence; явка с повинной, чистосердечное раскаяние, активное способствование раскрытию преступления;
We collate nature of offence against the volume of press coverage. Мы сопоставим преступления с тем, как широко они освещались в СМИ.
Libel remains a penal offence under the Criminal Procedure Code (art 127). Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, клевета по-прежнему является уголовным преступлением.
He has committed an internal offence and is subject to prison discipline. Он совершил внутреннее преступление и подлежит тюремному наказанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!