Примеры употребления "off-gas pump" в английском

<>
Europe, in recent years has been wracked by Gazprom's moves to shut off gas imports to Europe for one reason or another. В последние годы по Европе не раз ударяли действия «Газпрома», прерывавшего то по одним причинам, то по другим поставки газа.
The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the gas pump, is broke. Необходимость этого усугубляется отсутствием средств у Правительственного Фонда строительства шоссейных дорог, финансируемого за счёт налогов, которые американцы платят на автозаправках.
One of the most dangerous and controversial aspects of oil and gas extraction is “flaring”, which is a common practice used to burn off gas to test a well's potential, to deal with a malfunction at the well or to separate gas from oil deposits. Одним из наиболее опасных и противоречивых аспектов добычи нефти и газа является «факельное сжигание» — общепринятая практика, используемая для сжигания газа при оценке потенциала скважины, на случай неполадок или с целью отделить газ от залежей нефти.
Do the Russians, or ExxonMobil for that matter, care about how much Americans are paying at the gas pump? Волнует ли россиян или компанию ExxonMobil то, сколько американец платит на бензоколонке?
It needs a new gas pump. Ей нужен новый топливный насос.
Why don't you get a new gas pump? Почему ты не купишь новый топливный насос?
Money for the gas pump? Деньги за топливный насос?
Here we are normally; we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless. Мы как всегда стоим на заправке и чувствуем беспомощность.
And this is what happens to us at the gas pump - and actually, gas pumps are specifically designed to diffuse that anger. И вот, что происходит с нами на заправочных станциях. На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость.
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign. Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции.
I took it off to pump my gas, and I thought that I put it in my purse, but it must've fallen out, and I'm late for my flight and. Я его сняла, чтобы залить бензин, и я думала, что положила его в сумку но оно, видимо, выпало, а я опаздываю на самолёт и.
T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K T- средняя температура разреженных выхлопных газов на входе насоса, К.
T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K Т = средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос на протяжении цикла, К
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали.
Even though the buyers have collectively taken their feet off the gas, the sellers remain cautious about bucking the bullish trend. Даже хотя покупатели дружно сбавили скорость, продавцы по-прежнему проявляют осторожность по поводу снижения бычьего тренда.
We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus. Мы друг другу перекрываем газ и ты женушка моего коллеги.
I also saw that after you farted, you fan off your gas. Я даже видел, как ты пукнула и сделала вот так.
For example, when determining the amount of CO2 from fuel use released to the atmosphere from a point-source, the direct measurement of the CO2 emission load from stacks relies on the determination of a set of parameters as CO2 concentration and the total flow off flue gas. Так, например, при измерении количества CO2, выброшенного из точечного источника в атмосферу в результате использования топлива, прямое измерение количества CO2, выброшенного из дымовой трубы, основано на определении набора таких параметров, как концентрация CO2 и общий поток выхода отработанного газа.
And as we get our cars more fuel-efficient, that's going to be reducing the amount of revenue that you get off of those gas taxes, so we need to charge people by the mile that they drive. И по мере того, как наши автомобили станут более топливосберегающими, сократятся наши траты на налоги на бензин, поэтому надо брать с людей за каждую милю, которую они проехали.
He uses tiny bottles, the glass is tinted, he tops the olive oil off with an inert gas. Он использует специальные бутылки с затемненным стеклом, он запечатывает масло в бутылки с помощью инертного газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!