Примеры употребления "of sorts" в английском

<>
Переводы: все54 своего рода5 другие переводы49
I am out of sorts this morning, brother. Я не в духе нынче утром, брат.
Back at my office, I was out of sorts. Тогда в офисе, я был не в духе.
Hmm, a lot of people are out of sorts. Многие бывают не в духе.
She was out of sorts, not herself at all. Она была не в духе, сама не своя.
Stina has been out of sorts since we came home. Стина была не в духе с тех пор как мы пришли домой.
He said George had been out of sorts for some time now. Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время.
I've been a little out of sorts lately. Я последнее время не в духе.
'But we were all at odds - out of sorts and suffering. Нам всем приходилось несладко, все были не в духе и страдали.
No wonder Sheriff Cuse was so out of sorts back there. Неудивительно, почему Шериф Кюз был не в духе.
I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you. Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно.
Shelby's out of sorts? Шелби сама не своя?
Kids are out of sorts. Дети в плохом настроении.
I been feeling out of sorts. Я сегодня не в настроении.
Milords, I am out of sorts at the moment. Милорды, сейчас мне нездоровится.
I just been feeling out of sorts, that's all. Я просто была сама не своя.
The illicit narco economy creates a virtuous commercial circle of sorts. Нелегальная наркоэкономика воспроизводит себя в самых разных видах.
Sorry, Mrs T, he's been acting out of sorts lately. В последнее время он странно себя ведёт.
I've been feeling, shall we say, out of sorts, recently. В последнее время я ощущаю себя, так скажем, не в своей тарелке.
Well, for me, a chess game is a conversation of sorts. Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
So a chemical reaction of sorts basically pushes the lid out. И вот эта химическая реакция, по сути, выталкивает крышку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!