Примеры употребления "не в духе" в русском

<>
Он не в духе. He is in a bad mood.
Она вернулась домой не в духе. She came home in low spirits.
Его Превосходительство не в духе. His Excellency is in a bad mood.
Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время. He said George had been out of sorts for some time now.
Я не в духе нынче утром, брат. I am out of sorts this morning, brother.
Я не хотела сказать, что Ваша Светлость в другие дни не в духе. Not that Your Ladyship's spirits aren't good at other days.
Многие бывают не в духе. Hmm, a lot of people are out of sorts.
Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно. I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you.
Я был не в духе, а ты в свои 12 лет, болтал как заведенный о компаниях, секторах, прибылях. The day had been bad and you could not stop talking, with 12 years spoke of companies, sectors, gains.
Нам всем приходилось несладко, все были не в духе и страдали. 'But we were all at odds - out of sorts and suffering.
Тогда в офисе, я был не в духе. Back at my office, I was out of sorts.
Стина была не в духе с тех пор как мы пришли домой. Stina has been out of sorts since we came home.
Он приболел и был не в духе. He hasn't been well.
Неудивительно, почему Шериф Кюз был не в духе. No wonder Sheriff Cuse was so out of sorts back there.
Он был довольно не в духе. He was rather grouchy.
Ты что-то не в духе. You're blowin 'up.
Бабушка не в духе. The nana's not nice.
Она была не в духе, сама не своя. She was out of sorts, not herself at all.
Я последнее время не в духе. I've been a little out of sorts lately.
Это совсем не в духе TED, но давайте начнём вечер с сообщения от мистического спонсора. Now this is a very un-TED-like thing to do, but let's kick off the afternoon with a message from a mystery sponsor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!