Примеры употребления "of late" в английском

<>
Переводы: все180 в последнее время85 другие переводы95
Out kind of late, ain't you, grandpa? Поздновато для прогулки, не так ли, дедуля?
I'm the worst kind of late bloomer. Я ничего такого не умею.
Actually I'm kind of late for class. Вообще-то, я опаздываю в класс.
Directed me to do it as of late yesterday. По крайней вчера вечером он мне сказал заняться этим.
Kind of late, it wasn't a duty call. Довольно поздно, значит, он звонил не по работе.
No, I've just been a bit housebound of late. Я некоторое время была, так сказать, прикована к дому.
Why has Mlle Nick been sleeping so badly of late? Почему в последние дни мадемуазель Ник плохо спала?
Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Yet post offices up and down the country are thriving of late. И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает.
I have of late, but wherefore I know not, lost all my mirth. "С недавних пор, не знаю отчего, утратил я всю мою веселость".
As in the case of late reservations, his delegation opposed modification per se. Как и в случае с поздним формулированием оговорок, его делегация выступает против модификаций как таковых.
This took a lot of hard work and a lot of late nights. Ты много и усердно поработал, зачастую допоздна.
And I think that's what the religious wars of late have ignored. И я думаю, это именно то, чем последние религиозные войны пренебрегали,
The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever. Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда.
Indeed, today output is 3.3% above its pre-recession peak of late 2000. В самом деле, сегодняшний рост производства на 3,3 % выше пререцессионного пика в конце 2000.
Rising home values of late are thought to be a disincentive to buyers as well. Отпугнуть покупателей также могли повысившиеся цены на жилье.
Means we can expect a lot of miscalls and a lot of late hits, come Friday. Это значит, что мы можем ожидать множество оскорблений и множество поздних ударов.
What we have seen across Europe of late is a rebellion of voters against mainstream politics. Результатом, который мы видели в Европе, было восстание избирателей против базовой политики.
According to Cutler's teaching assistant, he had been spending a lot of late hours there. Ассистент Катлера сказал, что тот проводил там много времени после работы.
Yet all three have been much in the news of late - and not for happy reasons. Однако, все три недавно привлекли к себе внимание прессы - и не по очень приятным причинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!