Примеры употребления "of late" в английском с переводом "в последнее время"

<>
Переводы: все180 в последнее время85 другие переводы95
Mexico is making headlines of late. В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет.
Which strategy has the regime pursued of late? Какую стратегию этот режим взял на вооружение в последнее время?
There has been a little movement of late. И в последнее время кое-какое движение уже началось.
That clearly is the case of late in America. Очевидно, это и происходит в последнее время в Америке.
Such a divorce has become a real danger of late. В последнее время опасность такого развода стала реальной.
Israel has been welcoming some rather peculiar visitors of late. Израиль радушно принимал в последнее время некоторых своеобразных посетителей.
I have been, of late, disappointed with the Bush Administration. В последнее время я разочарован в администрации Буша.
I'm afraid loss has infected the kingdom of late. Я боюсь, потери заполнили королевство в последнее время.
Our marriage has been under a lot of strain of late. Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время.
Lady Luck's certainly been in my corner as of late. Госпожа Удача в последнее время улыбается мне.
Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late. Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время.
True, freewheeling American-style capitalism has not acquitted itself proudly of late. Действительно, свободный капитализм в американском стиле не оправдал в последнее время возлагавшихся на него надежд.
I've spent a wee bit too much time drunk as of late. Я провел довольно много времени пьяным в последнее время.
Something's that in short supply in my court room as of late. Это то, чего в последнее время у нас в суде не хватает.
Though it could be said he's in a bad temper of late. Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время.
Of late there has been much talk about intensifying efforts to eradicate poverty. В последнее время было много разговоров о необходимости прикладывать больше усилий для того, чтобы изжить бедность.
Secondly, it is because the USD/CHF has shown signs of fatigue of late. А во-вторых, это связано с тем, что USD/CHF демонстрировала признаки усталости в последнее время.
Though trade in NZDUSD has been lackluster of late, a breakout is growing increasingly likely. Хотя торговля пары NZDUSD была невыразительной в последнее время, становится все более вероятным прорыв.
The USDMXN, though plagued by low volatility of late, has respected its most important technical levels. Пара USDMXN, хотя и измучена низкой волатильностью в последнее время, не нарушила наиболее важные технические уровни.
Another priority is the development of the road network, which has proceeded more rapidly of late. Приоритетной задачей также является развитие улично-дорожной сети, усовершенствование которой в последнее время ускорилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!