Примеры употребления "of good quality" в английском с переводом "хорошего качества"

<>
Переводы: все59 хорошего качества29 другие переводы30
Leeks in this class must be of good quality. Лук-порей этого сорта должен быть хорошего качества.
Shallots in this class must be of good quality. Лук-шалот этого сорта должен быть хорошего качества.
Ceps in this class must be of good quality. Белые грибы этого сорта должны быть хорошего качества.
Chanterelles in this class must be of good quality. Лисички этого сорта должны быть хорошего качества.
Inshell pecans in this class must be of good quality. Орехи пекана в скорлупе этого сорта должны быть хорошего качества.
Pistachio nuts in this class must be of good quality. Фисташковые орехи данного сорта должны быть хорошего качества.
Pecan kernels in this class must be of good quality. Ядра орехов пекана этого сорта должны быть хорошего качества.
Dried figs in this class must be of good quality. Сушеный инжир этого сорта должен быть хорошего качества.
Macadamia kernels in this class must be of good quality. Ядра орехов макадамии этого сорта должны быть хорошего качества.
Pistachio kernels in this class must be of good quality. Ядра фисташковых орехов этого сорта должны быть хорошего качества.
Bilberries and blueberries in this class must be of good quality. Черника и голубика этого сорта должны быть хорошего качества.
Peaches and nectarines in this class must be of good quality. Персики и нектарины этого сорта должны быть хорошего качества.
Peeled pistachio kernels in this class must be of good quality. Ядра фисташковых орехов этого сорта должны быть хорошего качества.
Blanched almond kernels in this class must be of good quality. Бланшированные ядра миндаля этого сорта должны быть хорошего качества.
Standard: Sweet peppers in this class must be of good quality. Стандарт: Сладкие стручковые перцы этого сорта должны быть хорошего качества.
Decorticated pistachio nuts kernels in this class must be of good quality. Очищенные от скорлупы Ядра фисташковых орехов этого сорта должны быть хорошего качества.
The Committee recalls that adequate provision of good quality rations are very important to the health and welfare of military personnel. Комитет напоминает, что адекватное снабжение пайками хорошего качества имеет очень важное значение для здоровья и благополучия военного персонала.
In the context of access to medicines this requires States to ensure that medicines are available, accessible, culturally acceptable, and of good quality; В контексте доступа к лекарствам это требует от государств обеспечить, чтобы лекарства имелись в наличии, были доступными, приемлемыми в культурном отношении и хорошего качества;
Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively. Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно.
Receptacles shall be of a suitable form (cylindrical or pear-shaped) and be made of good quality material free from any defect that could impair their strength. Сосуды должны иметь соответствующую форму (цилиндрическую или грушевидную), быть изготовлены из материала хорошего качества и не иметь дефектов, уменьшающих их прочность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!