Примеры употребления "occurred" в английском с переводом "возникать"

<>
The date on which the event occurred. Дата возникновения события.
A media usage rights error has occurred. Возникла ошибка, связанная с правами на использование.
A problem has occurred with your Kinect Sensor (C00000C2) В работе сенсора Kinect возникла проблема (C00000C2)
A problem has occurred with your Kinect Sensor (C000022D) В работе сенсора Kinect возникла проблема (C000022D)
A problem has occurred with your Kinect Sensor (C000009c) В работе сенсора Kinect возникла проблема (C000009c)
Error code C00D12F9: A media usage rights error has occurred. Код ошибки C00D12F9 Возникла ошибка, связанная с правами на использование.
Error – A problem occurred other than information being out of date. Ошибка — возникла проблема, не связанная с устаревшей информацией.
The most unforeseen event occurred at the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Самая непредсказуемая ситуация возникла на атомной станции Фукусима-Дайичи.
Failed – An error has occurred and the publishing process could not be completed. Ошибка – возникла ошибка и публикации процесс выполнен не может быть.
This can make it more difficult to trace where the actual transactions occurred. Это может затруднить определение места возникновения фактических проводок.
An original record that provides evidence that one or more business events occurred. Исходная запись, которая подтверждает возникновение одного или нескольких бизнес-событий.
If the security’s price movement precedes OBV movement, a "non-confirmation" has occurred. Если цена опережает в своем движении индикатор On Balance Volume, возникает так называемое «отсутствие подтверждения».
Now overwhelmingly the most powerful context that's occurred in your brain is you. Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы.
This occurred because sterling fell more than 21%, peak to trough, from 2007 to 2008. Такая ситуация возникла из-за падения фунта в течение 2008 года более чем на 21% с пиковых значений 2007 года.
"A problem has occurred" and a red light appears on your Xbox 360 Kinect Sensor Появляется сообщение "Возникла ошибка", и загорается красным индикатор сенсора Kinect для Xbox 360
"A problem has occurred" error and a red light on the Xbox 360 Kinect Sensor Ошибка "Возникла проблема с сенсором Kinect", или индикатор сенсора Kinect на консоли Xbox 360 горит красным
The two couples met for lunch, and during the course of conversation, an awkward moment occurred. Две пары встретились за обедом, и в ходе разговора возник неловкий момент.
Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy. Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии.
But if these deletions or amplifications occurred in the wrong gene, maybe we'll feel sick. Но если эти делеции или амплификации возникают не в том гене, возможно, мы заболеем.
A social and political correction was necessary, and it has occurred with a vengeance unique to France. Возникла потребность в социальной и политической корректировке, и она произошла в виде мести, уникальной для Франции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!