Примеры употребления "obsolete" в английском с переводом "устаревший"

<>
Replacement of obsolete communications equipment Замена морально устаревшей аппаратуры связи
When events shift, it becomes obsolete. Когда события меняются, она становится устаревшей.
However it is possible to deactivate obsolete events. Вы можете деактивировать устаревшие события.
Therefore, the country-specific contract features are obsolete. Поэтому функции контракта, характерные для страны/региона, являются устаревшими.
Therefore, the Delete purchase requisitions tool is obsolete. Поэтому инструмент удаления заявок на покупку стал устаревшим.
Many ports are using obsolete cargo handling equipment. Во многих портах используется устаревшее разгрузочно-погрузочное оборудование.
He even suggests that established financial theory is obsolete. Автор даже делает заключение, что сегодняшняя финансовая теория является устаревшей.
On the campaign trail, Trump described NATO as “obsolete.” Во время своей президентской кампании Трамп назвал НАТО «устаревшей».
Another suffered from obsolete plant, low margins, poor morale. Другая компания находилась в сложном положении из-за устаревшего оборудования, низкого уровня рентабельности, низкой трудовой мотивации.
A correct proof would essentially render all modern encryption obsolete. Верное доказательство, по сути, сделало бы все современные системы шифрования устаревшими.
Q: On the campaign trail, Donald Trump called NATO obsolete. New Atlanticist: В ходе своей предвыборной кампании Дональд Трамп назвал НАТО устаревшей.
Traditional companies must get on board – or risk becoming obsolete. Традиционные компании должны осознать и использовать эту информацию или они рискуют стать устаревшими.
That is why barter economies are so inefficient – and thus obsolete. Именно поэтому бартерная экономика всегда является столь неэффективной, а следовательно, устаревшей.
The industrialization of war had made it “obsolete” in rational terms. Индустриализация войны сделала ее "устаревшей" в рациональном смысле.
Nevertheless, the production per tree is low due to obsolete technology. Однако показатели производства в расчете на дерево являются низкими ввиду использования устаревшей технологии.
Instead now, that money is going to fund obsolete, metal, giant dildos. А теперь эти деньги будут вложены в финансирование устаревших, металлических, гигантских фаллоимитаторов.
His goal was to render the Soviet nuclear weapons "impotent and obsolete." Целью президента было сделать советское ядерное оружие «устаревшим и бессильным».
Obsolete or incorrect Accepted Domain entries exist on the Exchange Transport server. Существуют устаревшие или неправильные записи Обслуживаемый домен на транспортном сервере Exchange.
Now, this is an example of another obsolete technology, soon to be buried: Вот ещё один пример устаревшей технологии, которая скоро пойдёт на слом.
Tip: In the new name, include the original database name and its obsolete status. Совет: Включите в новое имя название исходной базы данных и ее устаревшее состояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!