Примеры употребления "observational station" в английском

<>
More importantly, since the ATR objective was achieved today, it implies that the rest of this week’s price action is more likely to remain subdued rather than continuing to trend, which is significant considering the ECB interest rate announcement on Thursday and US Employment Report on Friday – Of course there is NO guarantee to this, it’s just a simple observational inference. Что ещё более важно, так как цель ATR была достигнута сегодня, это означает что действия цен на остаток недели вероятно останутся приглушёнными, чем будут продолжать тенденцию, что важно беря во внимание объявление ЕЦБ о процентной ставке в четверг и доклад по безработице в США в пятницу – конечно этому нет гарантий, это лишь простой вывод из наблюдений.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Their practical system of astronomy was an observational one, and so the design and construction of a lot of buildings was intended to, to create these sight lines, to create these vantages for observation to see and mark important astronomical events. Их практическая система астрономии была наблюдательный, и таким образом, проектирование и строительство много из зданий было предназначено к, чтобы создать это поле зрения, к создают эти преимущества для наблюдения, чтобы видеть и отметить важное астрономическое событие.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
By referencing studies showing that gut instincts are merely highly-developed observational powers. Сославшись на исследования, показывающие, что способность к интуиции - это высокоразвитая наблюдательность.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
They teach you those observational skills in law school? Тебя учат наблюдательности в юридической школе?
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
The fault lies not with the institute of higher learning, Mr. Palmer, but with your observational skills. Вы ошиблись не потому, что не имеете высшего образования, мистер Палмер, а потому что у вас отсутствует наблюдательность.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
And, though researchers may not have found results supporting any one theory, they have advanced the cause of science by better defining the observational criteria any quantum theory of gravity will have to take into account. И, хотя исследователи не могут найти результаты, подтверждающие какую-то одну теорию, они продвинули науку за счет того, что они лучше определяют наблюдательные критерии, которые любая квантовая теория гравитации будет принимать во внимание.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Yet many, perhaps even most, of these studies seem to be observational (that is, uncontrolled) or poorly controlled, and they are susceptible to publication bias – the tendency to publish only studies that support the hypothesis, also known as the “file drawer effect.” Впрочем, многие, если не большинство, из этих исследований выглядят как обсервационные (то есть неконтролируемые) или плохо контролируемые. Кроме того, им свойственна тенденциозность публикаций, то есть стремление публиковать только те результаты исследований, которые поддерживают выдвигаемую гипотезу (так называемый «file drawer effect», когда негативные результаты опытов прячутся в стол).
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
The prize has been given to experimental physicists who made observational confirmations of some of the theory's important predictions. Премия вручалась специалистам по экспериментальной физике, нашедшим эмпирические подтверждения отдельных важных предсказаний этой теории.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
Observational studies that compare outcomes for patients who receive particular treatments and control subject who do not rank higher, but may still be misleading. Исследования по данным наблюдений, которые сравнивают результаты пациентов, которые находятся на особом лечении, и контролируют субъект, который не занимает более высокое место в иерархии, все же могут вводить в заблуждение.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!