Примеры употребления "nutty" в английском

<>
I companion planted it with golden beets and hyssops, so unlike your average run-of-the-mill German cabbage, it has a surprisingly nutty finish. Я посадил их вместе со свеклой сорта Голден и иссопом, так что в отличие от твоей обычной немецкой капусты, у этой есть особое удивительное ореховое послевкусие.
These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, весь этот манящий, чудесный, пряный, грибной запах улетучился.
Runaway Bride and The Nutty Professor. "Сбежавшая невеста" и "Чокнутый профессор".
The Bellboy and original The Nutty Professor. "Посыльный" и первый "Чокнутый профессор".
The nutty professor's got her totally brainwashed. Чокнутый профессор полностью промыл ей мозги.
Perfect case for you and the nutty Professor. Идеальное дело для тебя и чокнутого Профессора.
The nutty Professor has got her totally brainwashed. Чокнутый профессор ей полностью промыл мозги.
You did that nutty professor thing today, yeah? Ты встречался со своим чокнутым профессором сегодня?
Yeah, and he brought the Nutty Professor with him! И с ним чокнутый профессор!
Cashews and Nutty Policies in Mozambique Орехи кешью и «дубовая» политика в Мозамбике
It's an aged goat cheese with a nutty flavor. Это выдержанный козий сыр с пикантным запахом.
Hey, I got you some change for those nutty vending machines. Эй, я принес тебе мелочь для торговых автоматов.
And problems in the real world look nutty and horrible like this. Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
We'll all be dead by the time your nutty professor makes us any money. Мы все помрем, прежде чем твой профессор что-то заработает.
This truly nutty story led an armed man to enter the pizzeria and fire a rifle. Эта по-настоящему бредовая история привела к тому, что вооружённый человек ворвался в эту пиццерию и начал там стрелять из ружья.
Along the way he shares some nutty statistics about the growing legal problem of frivolous patents. В ходе своего выступления он приводит неприятную статистику роста правовых проблем от необоснованных патентов.
As soon as I started talking about reiki, I could tell you thought I might be a little nutty. Как только я начал говорить про Рейки, могу поспорить ты подумал, что наверно я немного ненормальный.
Such employee ownership, uncritically lumped together with socialist nostrums over the years, was once widely dismissed as a nutty, ideological illusion. Такая форма заинтересованности работников, вкупе с социалистическими "лекарствами" была однажды отменена как испорченная, идеологическая иллюзия.
Once elected, however, the coalition needed a program and since Schroeder had failed to seek a mandate or stand for anything, he was pushed aside by people with a program: Lafontaine with his left-activism and crude Keynesianism on the one hand, and the Greens with their (often nutty) pet projects on the other. Однако после победы потребовалось сформулировать какую-нибудь программу, и поскольку Шредер так и не сумел заявить о своей позиции, его оттеснили люди, имевшие собственные программы: левый активист Лафонтен со своими грубо кейнсианскими взглядами с одной стороны и зеленые со своими любимыми (и часто безумными) проектами с другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!