Примеры употребления "npa configuration change" в английском

<>
If you have a firewall or network hardware such as a router, you might need to make a configuration change in order for your PC or Xbox 360 console to communicate with Xbox Live. Если используется брандмауэр или сетевое оборудование (например, маршрутизатор), для успешного соединения ПК или консоли Xbox 360 с Xbox Live может потребоваться изменение некоторых настроек.
To let your Xbox One console communicate with Xbox Live, you might have to open or forward ports, which means you'll be making a configuration change to your firewall or network hardware, such as a router. Для подключения консоли Xbox One к службе Xbox Live может потребоваться внесение изменений в конфигурации брандмауэра или сетевого оборудования (например, маршрутизатора), чтобы открыть или перенаправить порты подключения.
This configuration change is sometimes called “opening ports” or "port forwarding." Это изменение конфигурации иногда называют "открытием портов" или "переадресацией портов".
We highly recommend that you make this configuration change during a time of low usage to minimize the impact on your users. Настоятельно рекомендуется выполнить это изменение конфигурации в непиковые часы нагрузки, чтобы свести к минимуму воздействие на пользователей.
If necessary, type the start date year for your administrator configuration change search. При необходимости введите год даты начала для поиска изменений конфигурации администраторов.
For more details about a configuration change, with the change selected in the search results list, press the Tab key to move to the details pane. Чтобы получить дополнительные сведения об изменении конфигурации, выбранном в списке результатов поиска, с помощью клавиши TAB перейдите в область сведений.
The date and time that the configuration change was made. Дата и время внесения изменения в конфигурацию.
The name of the cmdlet that was used to make the configuration change. Имя командлета, который использовался для внесения изменения в конфигурацию.
Activating Windows 10 after a hardware configuration change Активация Windows 10 после изменения конфигурации оборудования
If necessary, type the end date year for your administrator configuration change search. При необходимости введите год даты окончания для поиска изменений конфигурации администраторов.
For each item, you hear the date of the change, the type of configuration change made, and the name of the Administrator who made the change. Для каждого элемента вы услышите следующие сведения: дата изменения, тип изменения конфигурации и имя администратора, который внес изменения.
After you duplicate a product configuration model, you can change it to suit the new product. После дублирования модели конфигурации продукта ее можно изменить для соответствия новому продукту.
Outlook Anywhere configuration (enable, disable, change, view) Конфигурация Outlook Мобильный (включение, отключение, изменение, просмотр)
If the configuration of the DAG changes, that change is reflected across the different disks. При изменении конфигурации группы обеспечения доступности это изменение отражается на всех дисках.
However, depending on the configuration of the system, you might be able to change the sequence of the other jobs in your job list. Однако в зависимости от настроек системы пользователь имеет возможность изменить последовательность других заданий в списке заданий.
Existing on-premises public folder configuration and access for on-premises mailboxes doesn’t change when you configure a hybrid deployment. Существующая конфигурация локальных общедоступных папок и доступ к локальным почтовым ящикам не изменяются при настройке гибридного развертывания.
In actual fact, the configuration of the fence, which Israel declared it is ready to change, is that of a barrier reinforced by sophisticated and complex auxiliary structures, in the form of a concrete wall, in some places cutting deeply into Palestinian territory and separating Palestinians from other Palestinians. Фактически, по своей конфигурации этот забор, который Израиль, судя по его заявлениям, готов изменить, является барьером, усиленным современными и сложными дополнительными конструкциями, и обретает форму бетонной стены, которая в некоторых местах глубоко заходит на палестинскую территорию, отделяя палестинцев друг от друга.
UNRWA responded that, with regard to standardized procedures for requests for changes, the Information System Division (ISD) had issued the relevant instructions under ISD Technical Instruction No. 1, entitled “System development and configuration management procedures” and those procedures would be revised to include emergency change requests. Что касается стандартизованных процедур рассмотрения просьб о внесении изменений, то, согласно БАПОР, Отдел информационных систем (ОИС) включил соответствующие указания в свою техническую инструкцию № 1 «Процедуры разработки систем и управления их конфигурацией»; эти процедуры будут пересмотрены, и в них будет изложен порядок рассмотрения просьб о внесении изменений в чрезвычайных ситуациях.
If you enable this configuration key but you don’t create personnel action types, users won’t be able to create new positions, edit existing positions, hire new workers, transfer workers, change position assignments, or terminate workers. Если включается это конфигурационный ключ, но не создаются типы действий персонала, пользователи не смогут создавать новые должности, изменять существующие должности, нанимать новых работников, переводить работников, изменять назначения должности и увольнять работников.
The StateChangeDelay registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that helps control the interval at which connectors are marked as unavailable and the notifications that occur because of connector and server state change. Запись StateChangeDelay реестра является настраиваемым параметром конфигурации для сервера Exchange, помогающим управлять интервалами, с которым размечены соединители как недоступные, и уведомлениями, выдаваемыми в связи с изменением состояния соединителя и сервера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!