Примеры употребления "note number initialize" в английском

<>
In the Bank account field, select a bank account that uses the Free promissory note number method, and that is set up to use the Spanish layout. В поле Банковский счет выберите банковский счет, использующий метод нумерации простых векселей Свободно, настроенный на использование структуры Испания.
(ESP) Create a promissory note document by using a fixed promissory note number method [AX 2012] (ESP) Создание документа простого векселя с фиксированным методом нумерации простых векселей [AX 2012]
(ESP) Generate a promissory note by using a free promissory note number method [AX 2012] (ESP) Создать простой вексель методом свободной нумерации простых векселей [AX 2012]
(ESP) Generate a promissory note by using a free promissory note number method (ESP) Создать простой вексель методом свободной нумерации простых векселей
In the Bank account field, select a bank account that uses the Fixed promissory note number method and that is set up to use a promissory note number format. В поле Банковский счет выберите банковский счет, для которого используется метод нумерации простых векселей Фиксировано и который настроен на использование формата нумерации простых векселей.
Use the Journals form to generate a promissory note using a free promissory note number method. Форма Журналы используется для создания простого векселя при помощи метода свободной нумерации простых векселей.
NOTE 10 number of shipboard personnel on board 0 to 254, 255 = unknown = default, rest not used Примечание 10 число обслуживающего персонала на борту от 0 до 254, 255 = неизвестно = установка по умолчанию, не используется.
Note: The number of institutions does not correspond to the sum of schools at individual levels, because special schools of various levels can operate within one institution. Примечание: Число учебных заведений не соответствует общему числу используемых ими зданий, поскольку специальные учебные заведения различных уровней могут размещаться в одном здании с другими учреждениями.
Note: The number mentioned close to the symbol " SM1 " indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of this Regulation in its original form. Примечание: Номер, проставленный рядом с обозначением " SМ1 ", указывает, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями настоящих Правил в их первоначальном виде.
Note that number signs (#) are included in the string expression, so that when the strings are concatenated, they will enclose the date. Обратите внимание на то, что в строковое выражение включены знаки числа (#), поэтому, когда строки будут объединены, дата окажется заключенной между ними.
Looking back over the three and a half months since the Bonn Agreement was signed, we cannot but note that a number of significant achievements have been made. Оглядываясь на три с половиной месяца, прошедшие после подписания Боннского соглашения, мы не можем не отметить, что был достигнут целый ряд больших успехов.
It is also important to note that a number of local and international stakeholders continue to express concern about the capacity of former President Charles Taylor to interfere in the political process in Liberia. Важно также отметить, что ряд местных и международных субъектов продолжают выражать озабоченность в связи со способностью бывшего президента Чарльза Тейлора вмешиваться в политический процесс в Либерии.
In this context, the Board took note that the number of escorts in Poland would be reduced drastically following the EU enlargement on 1 May 2004. В этом отношении Совет принял к сведению, что после расширения членского состава ЕС с 1 мая 2004 года количество таможенных сопровождений в Польше резко сократится.
B: The Committee might wish to note that the number of Contracting Parties to the Agreement remained the same (seven) and that the amendment to the Agreement clarifying that the mutual recognition of the periodical technical inspections needs the agreement of the Contracting Parties where the vehicle is registered and where the periodical technical inspection is to take place entered into force on 1 December 2004. В: Комитет, возможно, пожелает отметить, что число Договаривающихся сторон Соглашения осталось неизменным (семь) и что поправка к Соглашению, разъясняющая, что взаимное признание периодических технических осмотров требует согласия Договаривающихся сторон, в которых зарегистрировано транспортное средство и в которых должен проводиться периодический технический осмотр, вступает в силу 1 декабря 2004 года.
Note: The total number of engagements for the biennium (502) is less than the sum of the totals for 2004 and 2005 (778) because retirees who were engaged in both years were only counted once in the total for the biennium. Примечание: Общее количество назначений в двухгодичный период (502) ниже суммарных данных за 2004 и 2005 годы (778), поскольку принимаемые в эти годы на работу пенсионеры учитывались лишь один раз в общих данных за двухгодичный период.
Note: The total number of persons engaged for the biennium (541) is less than the sum of the totals for 2004 and 2005 (819) because retirees who were engaged in both years were only counted once in the total for the biennium. Примечание: Общее количество лиц, нанятых в двухгодичный период (541) ниже суммарных данных за 2004 и 2005 годы (819), поскольку нанятые в эти годы пенсионеры учитывались лишь один раз в общих данных за двухгодичный период.
It is also very important to note that a large number of social statistics could be produced by gender stratification. Очень важно отметить также, что с помощью гендерной стратификации можно готовить большое количество данных социальной статистики.
NOTE: The approval number and additional symbol (s) must be placed close to the circle and either above or below the " E " or to left or right of that letter. Примечание: Номер официального утверждения и дополнительное (ые) обозначение (ия) должны помещаться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой " Е ", либо слева или справа от этой буквы.
Note: The approval number and additional symbol shall be placed close to the circle and either above or below the letter " E " or to the left or right of that letter. Примечание: Номер официального утверждения и дополнительные обозначения должны проставляться вблизи круга и должны располагаться над или под буквой " Е ", справа или слева от этой буквы.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!