Примеры употребления "not exactly" в английском с переводом "не совсем"

<>
Переводы: все226 не совсем58 другие переводы168
That is not exactly true. Это не совсем так.
Not exactly Knightsbridge, is it? Это не совсем Найтсбридж, да?
It's not exactly Citizen Kane. Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
It's not exactly office work. Это не совсем офисная работа.
Not exactly standard issue for seaman apprentices. Не совсем обычная находка для младшего матроса.
Not exactly the nectar of the gods. Не совсем божественная амброзия.
He's not exactly an impartial observer. Он не совсем беспристрастный наблюдатель.
Not exactly, but I used to play netball. Не совсем, но я играла в нетбол.
Well, it's not exactly a relaxing getaway. Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать.
Well, it's not exactly the Amalfi Coast. Ну, это не совсем Амальфи.
The Dialogue was not exactly an edifying success, however. Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
The background to the evictions is not exactly straightforward. Подоплека выселения не совсем простая.
Lexi, Sutton and I are not exactly besties right now. Лекси, Саттон и я сейчас не совсем ладим.
Corruption is not exactly a new phenomenon in Latin America. Коррупция не совсем новое явление в Латинской Америке.
I'm not exactly comfortable with Blaine in the room. Я чувствую себя не совсем комфортно в одной комнате с Блейном.
Not exactly state of the medical art now, is it? Не совсем образец медицинского искусства, не так ли?
Since then things have...not exactly gone according to plan. Но тут дела пошли... не совсем по сценарию.
You see, it's not exactly lice but it itches a lot. Это не совсем вши, это ужасно зудит.
Not exactly, but, back then, he saw me smoking them all the time. Не совсем, но потом он увидел, что я всё время их курю.
Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? Ведь это не совсем то, что кто-то может спрятать у себя в бардачке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!