Примеры употребления "norwegian" в английском с переводом "норвежский"

<>
This is Norwegian Forestry Commission wood. Это норвежская древесина от комитета по лесному хозяйству.
Norwegian salmon are actually an aquaculture product. Норвежский лосось - это же аквакультура.
This is likely to support the Norwegian krone. Это, вероятно, поддержит норвежскую крону.
We're eating cured ham and Norwegian home fare. Будем есть копчёное мясо и норвежскую домашнюю еду.
As a result, Norwegian salmon exports to China collapsed. В результате рухнул экспорт норвежского лосося в Китай.
The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF). Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF).
From an Olympic medalist and a world famous Norwegian zoologist. Книга олимпийского чемпиона и прославленного норвежского зоолога.
The Norwegian level-II hospital reached full operating capability on 1 July. Норвежский госпиталь уровня II достиг своего полного оперативного потенциала 1 июля.
Sushi bars, however, prefer to substitute Norwegian salmon with the Chilean variety. В суши-барах, правда, заменять норвежского лосося предпочитают чилийским.
All information gathered by Opera Mini is subject to Norwegian laws regarding personal data. Вся информация, которую собирает Opera Mini, регулируется норвежским законодательством о личных данных.
Sure, they’re not as fatty as Norwegian salmon, because they are wild fish. Да, они не такие жирные, как норвежский лосось, потому что это дикая рыба.
If you are curious, you can read more about the Norwegian Personal Data Act. Если вам интересно, что оно собой представляет, почитайте о норвежском Законе о персональных данных.
As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed, "Pessimism is a luxury of good times . Как заметил норвежский социолог Эвелин Линдер, "Пессимизм - это роскошь, которую можно позволить только в спокойные времена,
Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies. У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов.
They got to the Pole late January 1912 to find a Norwegian flag already there. в конце января 1912 года и обнаружили там норвежский флаг.
The latest figures on foreign nationals who have acquired Norwegian citizenship are enclosed (enclosure No. 4). Прилагаются последние данные по иностранцам, которые получили норвежское гражданство (прилагаемый документ № 4).
Not surprisingly, the Norwegian krone fell sharply as a result of the depressed interest rate expectations. Не удивительно, что норвежская крона значительно обвалилась в результате таких ожиданий в отношении процентных ставок.
The complaints commission for the press, including radio and television programmes, is the Norwegian Press Council. Рассмотрением жалоб, касающихся деятельности средств массовой информации, в том числе радио и телевидения, занимается Норвежский совет по делам печати.
To its credit, the Norwegian Sovereign Wealth Fund recently spoke out in favor of such changes. К чести норвежского Суверенного фонда, недавно он высказался в пользу таких изменений.
This brief recovery is spilling over into oil-dependent currencies like the Norwegian krone and Canadian dollar. Это небольшое восстановление отразилось на зависимых от нефти валютах, таких как норвежская крона и канадский доллар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!