Примеры употребления "non-stop" в английском

<>
In 1998 alone, Air Cess conducted 91 transit flights over the territory of Uzbekistan, of which 88 were non-stop. В одном только 1998 году компанией «Эйр Сесс» был выполнен 91 транзитный перелет через территорию Узбекистана, из которых 88 были безостановочными.
More than a million people worked on the project non-stop day and night. Более миллиона человек работали над проектом в режим нон-стоп днём и ночью.
And this time, I don't like it, I didn't want to give into it, but there's a difference between a non-stop swim and a staged swim. И на этот раз мне очень этого не хотелось, я не хотела сдаваться, потому что есть разница между безостановочным заплывом и поэтапным.
Because what I've been doing for the last four years, really since the first time you saw me - some of you saw me at TED when I was talking about religion, and in the last four years I've been working just about non-stop on this topic. Потому, что то, чем я занимался последние четыре года, на самом деле с того момента, как вы впервые увидели меня - некоторые из вас видели меня на TED когда я говорил о религии, и на протяжении последних четырех лет я работал в самом деле почти что в режиме нон-стоп над этой темой.
The activities under way include mapping the areas at risk, improving the early warning system, improving the conditions for the population to store agricultural produce, the provision of training and civic education for our citizens on natural disasters and their impact on the life of the country and the establishment of a national emergency operations centre, which operates 24 hours a day non-stop. Проводимые в настоящее время мероприятия включают в себя составление карт районов повышенного риска, улучшение систем раннего оповещения, улучшение условий хранения населением сельскохозяйственной продукции, обеспечение подготовки и гражданского просвещения наших граждан в отношении стихийных бедствий и их последствий для жизни страны и учреждение Центра чрезвычайных операций, который работает безостановочно 24 часа, безостановочно.
Non-stop flight to pleasure town, uhhhh. Беспосадочный полёт в город удовольствий.
The non-stop weepy, old songs. И непрерывно ноющие старые песни.
I was working non-stop and I was sick. Я работал на износ и был болен.
I been working three different picket lines non-stop. Я не отрываясь, организовывал три пикета.
Turns out he's been drinking water non-stop. Оказалось, он, не переставая пил воду.
Great, the beach umbrella has had non-stop visitors. Отлично, под пляжным зонтиком постоянно толпится народ.
Kick back and unwind with non-stop relaxing music. Расслабьтесь и насладитесь музыкой без перерыва.
Non-stop service to Heathrow Airport departs from Platform 9. Состав прямого следования до аэропорта Хитроу отправляется с платформы 9.
While our captain and autopilot try to - for non-stop entertaintment. В то время как наш капитан и автопилот держат курс - развлеките себя.
We start by doing non-stop the exercise from last week. Начинаем с упражнений, которые мы делали на прошлой неделе.
I've been caIling non-stop for the past two hours. Я звоню не переставая последние два часа.
She referred to this meeting as a non-stop thrill ride. Она охарактеризовала эту встречу, как бесконечное удовольствие.
They might tell you you're on a non-stop flight. Они могут сказать вам что вы на беспосадочном перелёте.
Well, she still does have one more layover before our non-stop to hell. Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад.
Yes, right, I think you sulked non-stop from about 1992 to '94 maybe. Да, точно, по-моему, ты постоянно дулась, начиная с 1992 года по 94, наверное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!