Примеры употребления "no one else" в английском

<>
Переводы: все75 никто больше16 другие переводы59
No one else took a bath with me. Больше никто не купался со мной.
No one else will do it for us. Никто другой за нас этого не сделает.
Talent hits a target no one else can hit. Талант попадает в цель, в которую никто не может попасть.
At least no one else has taken this drug. По крайней мере, больше никто не принимал это лекарство.
There was no one else on that fire escape. В том пожаре никто не уцелел.
Genius hits a target no one else can see. Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть.
No one else loses if he or she is wrong. Никто другой не несет каких-либо потерь, если он окажется не прав.
that no one else is the authority on your potential. никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
That's who St. Clare is, and no one else! Боб Сан Кляр - такой, и ни какой другой!
This is between me and the management, no one else, please. Все это между мной и управляющим, и больше никого не касается, будьте так уж добры.
And we'll reclassify them so no one else can, either. И мы реклассифицируем их, чтобы никто другой тоже не смог.
You just solved a case that no one else could solve. Ты только что решил дело, который не решил бы никто другой.
If no one else will tell our stories, let's do it. Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами.
You're giving me a second chance now when no one else will. Ты даешь мне второй шанс когда никто другой никогда мне его не предоставит.
I called the front desk, but there's no one else down there. Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет.
Go on a real date, but someplace where no one else will recognize you. Сходи на настоящее свидание, но туда, где вас никто не знает.
Your flyers say that you only take cases That no one else will believe. Ваша рекламная листовка говорит, что вы беретесь только за те дела в которые никто не верит.
It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else. Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому.
She gave me a chance when no one else would, and I was grateful. Она дала мне шанс, когда больше никто этого не сделал, и я была благодарна.
All day, I see many kids, but no one else tie shoe this way. Каждый день я вижу много ребят, но больше никто не шнурует ботинки так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!