Примеры употребления "nibble" в английском

<>
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
Meanwhile, the People’s Republic continues to nibble furtively at territory across the long, disputed Himalayan border with India. Между тем, Народная Республика продолжает украдкой подгрызать себе территории вдоль длинной спорной гималайской границы с Индией.
Desperate to maintain the edge in the world of competition, the reformers were now ready to experiment with any new and old ideas, reshape the pay package and nibble around the edges of entitlements or even rewrite the basic principles and rules of employment. Отчаянно пытаясь сохранить конкурентоспособность в мире конкуренции, реформаторы в настоящее время готовы экспериментировать с любыми новыми и старыми идеями, перекроить пакет вознаграждения и манипулировать различными элементами материальных прав и даже переписать основные принципы и правила найма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!