Примеры употребления "newspaper" в английском с переводом "газетный"

<>
Well, what about our escapee and the newspaper article? Хорошо, а как насчёт беглеца и газетной статьи?
So yeah, I'm a newspaper cartoonist - political cartoonist. Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист.
Newspaper stories are an indicator of this rising concern. Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства.
Economic development has also helped India’s newspaper industry. Экономическое развитие также помогло росту газетной индустрии в Индии.
So what does explain India’s thriving newspaper market? Чем же можно объяснить такое процветание в Индии газетного рынка?
But the real award came from Society for Newspaper Design. Но настоящая награда досталась нам от Всемирного общества газетного дизайна.
All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me. Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне.
On each occasion, newspaper accounts further established the 1929 market psychology. И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года.
The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective. Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective. ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich. Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич.
Between 1999 and 2001, Black decided to sell his newspaper empire, Hollinger International. В период с 1999 по 2001 год Блэк задумал продать свою газетную империю, Hollinger International.
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics. В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
Krugman recently published a newspaper article entitled “How Did Economists Get It So Wrong?” Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком «Каким образом экономисты всё поняли неправильно?»
We lived for three months in a rolled up newspaper in a septic tank. Мы три месяца провели в газетном свёртке в канализационном отстойнике.
On the contrary, his ascendancy has made the newspaper business more relevant than ever. Напротив, благодаря его приходу к власти, газетный бизнес приобрёл огромное значение.
Because he is provocative, political commentators and TV and newspaper interviewers were drawn to him. Своими провокационными действиями он привлек к себе внимание политических комментаторов и теле- и газетных репортеров.
The newspaper bundles recovered from the cigar box are the same shape and size as money. Газетные вырезки из сигарной коробки такой же формы и размера, как купюры.
And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines. И лучше всего это объяснить на примере, вроде "науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
In sharp contrast with the Western experience, advertising remains the Indian newspaper industry’s main source of revenue. По резкому контрасту с западным опытом реклама остается основным источником доходов индийской газетной отрасли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!