Примеры употребления "net charge" в английском

<>
The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons. Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов".
Anions have a net negative charge. Анионы имеют чистый отрицательный заряд.
Girl: The total of electrons is not equal to the total number of protons - SM: Australia Girl: - giving it a net positive of negative electrical charge. Девочка: "Общее количество электронов не равно общему количеству протонов." СМ: Это Австралия. Девочка: ". давай в итоге отрицательный электрический заряд.
An initial start-up provision would be required to bridge the gap for upcoming payments due in 2006; thereafter, the fund would be built up on a monthly basis by a percentage charge of the net base salary of the staff at the time of payroll. С тем чтобы покрыть дефицит средств для платежей, причитающихся в 2006 году, потребуются начальные ассигнования; после этого фонд будет пополняться на ежемесячной основе за счет процентных отчислений из чистого базового оклада сотрудников в момент выплаты зарплаты.
In addition, it is proposed that a charge against net salary costs be established to partially fund the accrued liabilities. Кроме того, предлагается начислять суммы на счет чистых расходов на оклады в целях частичного покрытия начисляемых финансовых обязательств.
Establish a charge equivalent to 2.6 per cent to be applied against the net base salary costs of staff financed under extrabudgetary funds and special accounts, as part of common staff costs; установить относимый к категории общих расходов по персоналу сбор в размере 2,6 процента от расходов на выплату чистых базовых окладов сотрудникам, должности которых финансируются за счет внебюджетных средств и средств со специальных счетов;
The UNECE will also charge an amount equal to 1 per cent (one per cent) of the remuneration or net salary of the staff engaged by the UNECE in this programme to cover any claims for service-incurred death, injury or illness. ЕЭК ООН также взимает сумму, равную 1 % (один процент) с заработной платы или оклада сотрудников, принятых на работу ЕЭК ООН по этой программе, чтобы покрывать любые претензии, предъявляемые из-за смерти, травмы или болезни на производстве.
In accordance with United Nations Financial Regulations and Rules, the UNECE will also charge the above funds an amount equal to 1 % (one per cent) of the remuneration or net salary of the staff engaged by the UNECE in this project, to provide for coverage of any claim for service-incurred death, injury or illness. В соответствии с Финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций ЕЭК ООН отчислит также из вышеупомянутых денежных средств сумму в размере 1 % (одного процента) от размера вознаграждения или чистого жалования персонала, нанятого ЕЭК ООН в рамках этого проекта, для покрытия любых расходов в связи со смертью, телесными повреждениями или болезнями при исполнении служебных обязанностей.
A restructuring charge must be reported in the company's financial statement and included when calculating net income. Расходы на реструктуризацию необходимо указывать в финансовой отчетности компании и учитывать при подсчете чистого дохода.
In lieu of providing for these costs under the special expense section of the regular budget and under the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations, a charge of 5.6 per cent, 1.2 per cent and 1.5 per cent, respectively, could be applied against net salaries of these funding sources to generate sufficient funds for pay-as-you-go requirements. Вместо того чтобы предусматривать эти расходы в разделе «Специальные расходы» регулярного бюджета и вспомогательных счетах внебюджетных средств и операций по поддержанию мира, можно установить сбор в размере, соответственно, 5,6 процента, 1,2 процента и 1,5 процента от чистых окладов с целью получения достаточных средств для покрытия потребностей распределительной системы.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
Net book value as of 31 December Остаточная стоимость по состоянию на 31 декабря
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!