Примеры употребления "net address translation" в английском

<>
And — most useful for Xbox — the expansion removes the need for Network Address Translation (NAT), which can interfere with multiplayer gaming and chat over IPv4 networks. И что наиболее полезно для пользователей Xbox, — данное расширение устраняет необходимость преобразования сетевых адресов (NAT), которое может помешать многопользовательской игре и использованию чатов в IPv4-сетях.
Learn about Network Address Translation (NAT) problems and what to do when you see a NAT warning icon during an Xbox Live connection test. Сведения о проблемах, связанных с преобразованием сетевых адресов (NAT), а также о действиях, предпринимаемых, если во время выполнения проверки подключения к Xbox Live отображается ..
Network Address Translation (NAT) lets you hide your IP address from devices that are not on your network. NAT (преобразование сетевых адресов) позволяет маршрутизатору скрыть ваш IP-адрес для устройств, которые находятся за пределами вашей сети.
Someone in your party might have a Network Address Translation (NAT) problem. У кого-то из членов команды может быть проблема преобразования сетевых адресов (NAT).
Tune Office 365 performance: For information about using network address translation with Office 365, see NAT support with Office 365. Настройка производительности Office 365. Сведения о преобразовании сетевых адресов при работе с Office 365 см. в статье Поддержка NAT при использовании Office 365.
An example of a sectoral partnership of this nature can be found in Ethiopia, where cooperation has been established between a broad range of stakeholders, including the World Bank, WFP and FAO (known as the coalition for food security) to develop a multi-annual predictable safety net to address risk and vulnerability for the poor, predominantly in rural areas. Один из примеров такого секторального партнерства можно обнаружить в Эфиопии, где сотрудничество было налажено между широким кругом заинтересованных сторон, включая Всемирный банк, МПП и ФАО (входящие в коалицию по вопросам продовольственной безопасности), в целях создания многолетней предсказуемой системы обеспечения для решения проблем рисков и уязвимости малоимущего населения, прежде всего в сельских районах.
Enter a valid .com, .net, or .org e-mail address. Введите допустимый адрес электронной почты, оканчивающийся на .com, .net или .org.
Therefore, it would be advisable to address the Court's need for additional translation resources by establishing 12 temporary posts for translators. Поэтому было бы целесообразно удовлетворить потребности Суда в дополнительных письменных переводах путем создания 12 временных должностей для письменных переводчиков.
One Translator (national General Service) is required to address relevant needs in regard to the timely and accurate translation of stories and materials for the monthly In Sudan magazine and the expanding website. Один переводчик (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для удовлетворения соответствующих потребностей в том, что касается своевременного и точного перевода статей и материалов для ежемесячного журнала “In Sudan” («В Судане») и расширяющегося веб-сайта.
The fact that developing countries with debt problems are currently forced into deflationary adjustment and import compression in order to make net resource transfers abroad is an indication of the need to improve international cooperation to address the volatility of private capital flows and to mitigate their negative repercussions. Тот факт, что сталкивающиеся с проблемами задолженности развивающиеся страны в настоящее время вынуждены проводить дефляционную корректировку и сокращать импорт, с тем чтобы обеспечивать чистую передачу ресурсов в другие страны, является одним из свидетельств необходимости расширения международного сотрудничества в целях решения проблемы неустойчивости потоков частного капитала и смягчения ее негативных последствий.
Net food-importing countries, which are concerned about possible rises in world food prices as a result of reductions in export subsidies, indicate the need to address their concerns more effectively. Страны — чистые импортеры продовольствия, обеспокоенные возможным повышением мировых цен на продовольствие в результате сокращения экспортных субсидий, указывают на необходимость более эффективного учета их интересов.
Notes with appreciation the sustained efforts by UNHCR to address concerns relating to the protection needs of refugee women and children, including through a range of measures which aim to assure the implementation of the High Commissioner's five commitments to refugee women, as well as the translation into concrete action of the five global concerns for refugee children; and calls on UNHCR to report on the results of its implementation of these initiatives; с удовлетворением отмечает неустанные усилия УВКБ по решению проблем, связанных с потребностями беженцев-женщин и беженцев-детей в защите, в том числе на основе ряда мер, нацеленных на обеспечение осуществления пяти обязательств Верховного комиссара в отношении беженцев-женщин и на реализацию в конкретных действиях пяти глобальных озабоченностей положением беженцев детей, и призывает УВКБ представить доклад о результатах осуществления им этих инициатив;
The Criminal Law (1992) does not specifically address domestic violence but states that exemption from penal liabilities might be granted “… In cases of physical violence between close relatives without serious injuries or physical damages, libels, slanders, insults, outrages … (unofficial translation). В Уголовном кодексе (1992 год) тема бытового насилия конкретно не затрагивается, однако указывается, что освобождение от уголовной ответственности может предоставляться " в случаях физического насилия между близкими родственниками, не сопровождавшихся серьезными увечьями или физическим ущербом, позорящими высказываниями, бранью, оскорблениями или руганью (неофициальный перевод).
You can download the document (in English for the time being, a [French] translation will be available shortly) at this address: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening Этот документ (пока на английском языке, перевод будет доступен в ближайшее время) можно скачать по адресу: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening
Click the Translation button to select and view translated address and contact information purposes. Нажмите кнопку Трансляция, чтобы выбрать и просмотреть переведенные сведения о назначении адреса и контактной информации.
To address this error, use Server Manager to install the IIS 7 .NET Extensibility component on this server and then rerun Exchange 2010 setup. Чтобы устранить эту проблему, с помощью диспетчера сервера установите на этот сервер компонент расширяемости .NET для IIS 7 и повторно запустите программу установки Exchange 2010.
OIOS was informed that the Department for General Assembly and Conference Management has considered using the contractual translation functions at each duty station to workload-share (e.g., to address documentation backlogs and non-priority documentation), but this has not been undertaken to a great extent. УСВН было информировано о том, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению рассматривал возможность использования подразделений письменного перевода по контрактам в каждом месте службы для целей перераспределения объема работы (например, для устранения отставания в переводе документов и перевода документов, не относящихся к числу приоритетных), однако такая практика не получила широкого распространения.
Bearing this in mind, it is apparent that additional legal, translation and support posts will need to be made available in the 2001 budget to effectively address the increasing number of appeal cases. С учетом этого очевидно, что в бюджете на 2001 год необходимо будет предусмотреть дополнительные должности сотрудников по правовым вопросам, письменных переводчиков и вспомогательного персонала для эффективного рассмотрения возросшего числа апелляций.
· Address concerns about the Test Ban Treaty's indefinite duration through a joint legislative-executive review of its net value for national security ten years after US ratification and at regular intervals thereafter. Разрешение вопроса о неопределенности срока действия Договора о запрете ядерных испытаний посредством совместного законодательно - исполнительного анализа чистой стоимости Договора для национальной безопасности в течение десяти лет после ратификации и с регулярным интервалами после этого.
Many of those news articles, including the one covering the Secretary-General's address to a meeting of the Special Committee in Grenada in May 2007, were picked up by various websites, among them such media outlets as Caribbean Net News and MercoPress. Многие из этих новостных материалов, включая статью, посвященную выступлению Генерального секретаря на заседании Специального комитета в Гренаде в мае 2007 года, разместили и другие веб-сайты, в том числе сайты таких агентств, как “Carribean Net News” и “MercoPress”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!