Примеры употребления "nepalis" в английском с переводом "непальский"

<>
Переводы: все20 непальский14 непалец4 непальцы2
GON has translated the Madrid International Plan of Action on Aging, 2002 into Nepali and circulated to the general public. ПН обеспечило перевод Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года на непальский язык и его распространение среди широкой общественности.
The Cabinet approved the Agreement on 8 June 2005 and the Nepali language translation was to be published in early September. 8 августа 2005 года Кабинет министров утвердил Соглашение, и в начале сентября оно должны быть опубликовано на непальском языке.
It welcomes the fact that these concluding comments were translated into Nepali to foster a better understanding of the human rights of women. Он приветствует тот факт, что эти заключительные замечания были переведены на непальский язык для обеспечения лучшего понимания вопросов прав человека женщин.
I delivered a message to the people of Nepal, two days before the election, broadcast on all major television and radio networks, in Nepali and five regional languages on radio. За два дня до выборов я выступил с обращением к народу Непала, которое транслировалось всеми основными теле- и радиостанциями на непальском языке и на пяти региональных языках по радио.
The Translation and Interpretation Unit continued to work closely with the Public Information and Outreach Section to deliver accurate and timely translations of Nepali and English language materials for internal use and for external dissemination. Группа письменного и устного перевода продолжала вести в тесном взаимодействии с Секцией общественной информации и пропаганды работу по точному и своевременному переводу материалов на непальском и английском языках для внутреннего пользования и внешнего распространения.
In his speech on February 1, King Gyanendra said the Nepali people would have to temporarily give up democracy in order to save democracy, and many Nepalese will go along with that, at least for a while. В своей речи 1-го февраля король Гианендра заявил, что непальскому народу придется временно отказаться от демократии, чтобы спасти демократию, и многие непальцы согласны с этим, по крайней мере, на данный момент.
The NIOS has been offering the course in 12 languages as subjects viz., Hindi, English, Bengali, Marathi, Telugu, Urdu, Gujarati, Kannada, Sanskrit, Punjabi, Assamese and Nepali for secondary examination and Hindi, English and Urdu for senior secondary examination. НИОС организует курсы на 12 языках, а именно хинди, английском, бенгальском, маратхи, тегулу, урду, гуджаратском, каннада, санскрите, пенджабском, асамском и непальском языках, для сдачи экзаменов в младших классах средней школы и на хинди, английском и урду- для подготовки к экзаменам в старших классах средней школы.
Moreover, as banks and financial institutions require account holders to produce Nepalese Citizenship Certificate as a proof of Nepali Citizen at the time of opening almost all types of accounts, the penetration by foreign terrorists is evidently less likely. Кроме того, поскольку банки и финансовые учреждения требуют от владельцев банковских счетов предъявлять во время открытия почти всех видов счетов свидетельство о непальском гражданстве, проникновение иностранных террористов в финансовую сферу становится менее вероятным.
UNMIN launched its weekly radio programme (UNMIN-ko Boli) and public service announcements in five regional languages: Bhojpuri, Tamang, Maithili, Tharu and Awadhi, while continuing programmes in the Nepali language through a number of national broadcasters, FM stations and community radios. МООНН начала вещание еженедельной радиопрограммы (UNMIN-ko Boli) и публикацию заявлений для общественности на пяти региональных языках: бходжпури, таманг, майтхили, тхару и авадхи, продолжая программы на непальском языке, вещание которых ведется через посредство ряда национальных компаний, ЧМ-станций и общинных радиостанций.
Surprisingly, both local and international analysts had predicted them to finish third, behind the Nepali Congress (NC) and the United Marxist-Leninists (UML), the two largest parties that have been at the helm since multi-party democracy was restored in Nepal in 1990. Удивительно, но и местные, и международные аналитики предсказали им лишь третье место, отдав первые два Непальскому Конгрессу (НК) и Объединенным Марксистам-ленинистам (ОМЛ), двум наиболее крупными партиями, которые находились у власти с тех пор, как в Непале в 1990 году была восстановлена многопартийная демократия.
Underlying the immediate issues that led to the postponement of the November election was the significant divergence in the positions and priorities among the main partners in the Seven-Party Alliance, particularly CPN (M) and the Nepali Congress, regarding the fundamental direction and aspirations of the peace process. За событиями, непосредственно приведшими к переносу ноябрьских выборов, крылось существенное расхождение между основными партнерами по Семипартийному альянсу, особенно КПН (М) и Непальским конгрессом, в позициях и приоритетах, определяющих фундаментальное направление мирного процесса и связываемые с ним чаяния.
This is reflected in the inclusion of a Nepali peacekeeper in the United Nations team that went to Stockholm to receive the Nobel Peace Prize, and in the several excellent honours and awards that have been accorded to them, the most recent being in the Central African State of Burundi. Это нашло отражение во включении одного непальского миротворца в состав группы Организации Объединенных Наций, направленной в Стокгольм для получения Нобелевской премии мира, и в присуждении им целого ряда премий и наград, самая последняя из которых была вручена в центральноафриканском государстве Бурунди.
With the conclusion of the 25 June agreement, Prime Minister Girija Prasad Koirala of the Nepali Congress announced his resignation, although until that can be submitted to the new president, he has remained at the head of the caretaker cabinet, in which ministers from the other two main parties, the Communist Party of Nepal (Unified Marxist Leninist) (UML) and the CPN (M) have ceased to participate. После заключения соглашения от 25 июня премьер-министр Гириджа Прасад Коирала, представитель Непальского конгресса, объявил о своей отставке, хотя до тех пор, пока просьба об этом не будет подана новому президенту, он остается исполняющим обязанности главы кабинета, в котором министры, представляющие две другие основные партии, а именно Коммунистическую партию Непала (объединенная марксистская и ленинская) — КПН (ОМЛ) и КПН (М) прекратили свое участие.
There have been discussions among the major parties, including between the Communist Party of Nepal (Maoist) — which has now been renamed the Unified Communist Party of Nepal (Maoist) following its merger with a smaller communist party, although I shall still refer to it as the CPN (M) — and the Nepali Congress about establishing a greater degree of cooperation in completing the peace process and drafting the constitution. Между основными партиями, в том числе между Коммунистической партией Непала (маоистской) — которая теперь переименована в Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) после ее слияния с более мелкой коммунистической партией, хотя я буду по-прежнему говорить о ней как о КПН (М), — и Непальским конгрессом, проходят обсуждения относительно обеспечения большего сотрудничества в деле завершения мирного процесса и разработки конституции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!