Примеры употребления "negligent homicide" в английском

<>
In Cheboksary, a criminal investigation in relation to the 31 year-old female resident of Novocheboksarsk, who was charged with negligent homicide, has been completed. В Чебоксарах завершено расследование уголовного дела в отношении 31-летней жительницы Новочебоксарска, обвиняемой в причинении смерти по неосторожности.
I care because negligent homicide is a mockery. Такая, что убийство по неосторожности это просто насмешка.
Negligent homicide in the death of Eduardo santana. Убийство Эдуардо Сантана.
Have any of you ever heard of "negligent homicide"? Вы слышали об "убийстве по неосторожности"?
I think I can sell her on negligent homicide. Думаю, смогу убедить её согласиться на убийство по неосторожности.
I'm charging your with vehicular manslaughter and negligent homicide. Я обвиняю в нарушении правил дорожного движения, повлекшем смерть человека и непредумышленном убийстве.
At most, we've got criminally negligent homicide by hazing. В лучшем случае, это убийство по неосторожности.
At a minimum, she would be guilty of negligent homicide. Как минимум, её признают виновной в убийстве по неосторожности.
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide? Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide. В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности.
It includes 11 assault and batteries for with a deadly weapon, negligent homicide, and 2 attempted murders. 11 нападений с побоями и применением оружия, убийство по неосторожности, 2 попытки убийства.
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide, not to mention the countless drug charges. Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.
Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh. Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога.
He was escorted by three Federal Border Police officers, against whom the public prosecution office at Frankfurt am Main Regional Court filed negligent homicide charges on 16 January 2002. Его сопровождали три сотрудника Федеральной пограничной полиции, в отношении которых 16 января 2002 года отдел прокуратуры при окружном суде Франкфурта-на-Майне выдвинул обвинение в совершении убийства по небрежности.
For example, U.S. Armed Forces may be charged with assault, Article 128, UCMJ, or if the abuse results in the death of a detainee, Article 118, Murder, or Article 119, Manslaughter, or Article 134, Negligent Homicide. Так, военнослужащим вооруженных сил США могут быть предъявлены обвинения в нападении по статье 128 УВК или, если данное злоупотребление привело к смерти содержавшегося под стражей лица, в тяжком убийстве по статье 118 или в простом убийстве по статье 119 или в убийстве по неосторожности по статье 134.
Under the Criminal Law, any act of deprivation of human life, such as intentional homicide, or any act of infringement of a person's life, such as negligent homicide, causing explosions or causing a serious accident through negligence, constitutes a criminal offence. В соответствии с уголовным кодексом любые действия, ведущие к лишению человека жизни, например умышленное убийство, или угрожающие жизни человека, например неумышленное убийство, действия, приводящие к взрывам или возникновению серьезных аварий в результате небрежности, считаются уголовными преступлениями.
And if she did, there's nothing negligent about this homicide. И если это так, то никакого убийства по неосторожности.
No evidence of homicide was found, according to the press service of the Kineshemskiy InterMunicipal Police Department. Признаков насильственной смерти не обнаружено, сообщает пресс-служба МО МВД "Кинешемский".
He was negligent of his duties. Он пренебрегал своими обязанностями.
Yet mass homicide may well return to the fore. Между тем, массовые убийства скоро снова могут возобновиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!