Примеры употребления "nearby earthquake" в английском

<>
A big earthquake occurred in India yesterday. Вчера в Индии произошло большое землетрясение.
They live nearby. Они живут неподалёку.
When an earthquake occurs, what will you do first? Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
The station is nearby. Станция находится неподалёку.
Just as he was going out, there was a great earthquake. В тот момент, когда он выходил, произошло сильное землетрясение.
My father often goes fishing in the river nearby. Мой отец часто уходит рыбачить на реку поблизости.
Many lost their homes after the earthquake. После землетрясения многие потеряли свои дома.
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
Nothing is so terrible as an earthquake. Нет ничего страшнее землетрясения.
The train station is nearby. Вокзал здесь рядом.
Many people lost their homes after the earthquake. Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.
Is there an ATM nearby? Есть ли поблизости банкомат?
Yesterday there was an earthquake. Вчера было землетрясение.
activity nearby Что происходит рядом
This earthquake took a hundred and fifty lives, as well. Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.
And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building." А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво".
There is hardly any danger of an earthquake. Здесь высокая опасность землетрясения.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
If there’s a big earthquake, the house could really collapse! Если будет большое землетрясение, то дом ещё как может развалиться.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!