Примеры употребления "naughty monkey" в английском

<>
And one single titter from you, young sir, and I'll take you to the mirror, and show you what a naughty monkey looks like! Только попробуй захихикать, юный сэр, и я отнесу тебя к зеркалу и покажу как выглядят маленькие непослушные обезьянки!
He was scared when the monkey jumped at him. Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него.
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. Мэри дёргала котёнка за хвост, хулиганка.
It's not a pig; it's a monkey. Это не поросёнок, а обезьяна.
Kim Jong-il is a naughty boy who wants attention and incentives to behave decently. Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
He climbed up the tree like a monkey. Он как обезьяна залез на дерево.
Ignoring other people's feelings (once called being naughty) means that the child is suffering from "conduct disorder." Пренебрежение чувствами других людей (что когда-то называлось озорством) означает, что ребенок страдает от "расстройства в поведении".
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. Я говорю не с тобой; я говорю с обезьяной.
When the owners returned after a few moments away, some were told that their dogs had been naughty and eaten the forbidden food. Когда спустя некоторое время хозяева вернулись, некоторым из них сказали, что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
And half the time the owner of a naughty dog was told that his dog had been good. И почти всякий раз владельцу непослушной собаки говорили, что его собака вела себя хорошо.
The monkey fell from the tree. Обезьянка упала с дерева.
I've known my share of naughty boys who oversleep. Мне известны такие непослушные мальчики, которые просыпают.
The monkey rode on the colt. Обезьяна ехала на жеребёнке.
Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree. Крампус похищает непослушных детей, он бьет их своим хлыстом, запихивает в мешок, уносит далеко в лес и вешает на самое высокое дерево.
The child was feeding the monkey with the banana. Ребёнок кормил обезьяну бананом.
Is he that naughty? Он такой озорной?
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
He looked so naughty Он выглядит таким озорным
In 1933 primatologists discovered a red-and-black colored monkey living in the canopy of West Africa's forests, which they named Miss Waldron's Red Colobus. В 1933 году ученые, занимающиеся изучением приматов, открыли обезьяну с красно-черным окрасом, живущую под пологом лесов Западной Африки, и окрестили ее Красным Колобусом Вальдрон (Miss Waldron's Red Colobus).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!