Примеры употребления "nature color" в английском

<>
If you're of a more analytical nature then you might want, actually, to look at this as a color histogram. Если вы по характеру более анализирующи, тогда вы можете захотеть посмотреть, в частности, на эту цветовую гистограмму.
When we observe the color of a car, for example, we assume that this information is of a secondary nature. Например, когда мы видим цвет автомобиля, мы предполагаем, что это информация вторичного порядка.
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Helen is by nature an optimist. Хелен по натуре оптимистка.
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
Man is a social animal by nature. Человек по своей природе есть общественное животное.
Its color is red. Это красный цвет.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
He is lazy by nature. Он лентяй от природы.
I prefer a lighter color. Я предпочитаю более светлый цвет.
Times may change, but human nature stay the same. Времена меняются, а человеческая натура все та же.
The color of her eyes is blue. Цвет её глаз был голубым.
I love nature. Я люблю природу.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
He doesn't mean to be mean. It's just his nature. Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
He was assertive by nature. Он был по природе самоуверенным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!