Примеры употребления "national communication" в английском

<>
Note 1: na means “not available in the national communication”. Примечание 1: д.о. означает " данные отсутствуют в национальном сообщении ".
All these activities will feed into the national communication process. Все эти мероприятия будут использоваться в процессе подготовки национальных сообщений.
The CGE identified the following issues as important for improving access to financial and technical support for the national communication process. КГЭ определило следующие вопросы в качестве важных с точки зрения улучшения доступа к финансовой и технической поддержке в целях подготовки национальных сообщений.
Additional information on funding and support programmes was provided by the National Communication Support Programme (NCSP) of UNDP/UNEP/GEF and Annex II Parties. Дополнительная информация о финансировании и программах поддержки была представлена Программой помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) ПРООН/ЮНЕП/ГЭФ и Сторонами, включенными в приложение II.
The CGE noted the important role of the National Communication Support Programme in assisting non-Annex I Parties during the preparation of their initial national communications. КГЭ отметила важную роль Программы помощи в подготовке национальных сообщений в деле оказания Сторонам, включенным в приложение I, содействия в подготовке их первоначальных национальных сообщений.
In its fourth national communication, Germany noted that to date there has been little research into the infrastructure and transport sectors, particularly for changes in traffic streams. В своем четвертом национальном сообщении Германия отметила, что в настоящий момент проводится недостаточно исследований в секторах инфраструктуры и транспорта, особенно касающихся изменений в транспортных потоках.
The lack of financial, technical and human resources limits the capacity of institutions to coordinate climate change activities effectively and thus to improve the national communication process. Отсутствие финансовых, технических и людских ресурсов ограничивает возможности учреждений координировать деятельность в области изменения климата эффективным образом и тем самым улучшить процесс подготовки национальных сообщений.
Internet communication also provides an opportunity for national experts who were not involved in the national communication process to provide feedback, thus enhancing the quality of national communications. Использование Интернета также обеспечивает возможность для того, чтобы национальные эксперты, не участвовавшие в подготовке национальных сообщений, представляли свои отзывы, тем самым способствуя повышению качества соответствующих национальных сообщений.
India, for example, stated in its initial national communication that it endeavoured to pursue sustainable development with reduced population growth, a market economy and a sophisticated science and technology sector. Индия, например, заявила в своем первоначальном национальном сообщении, что она пытается идти по пути устойчивого развития, снижая темпы роста населения и ориентируясь на рыночную экономику и отвечающий современным требованиям научно-технологический сектор.
The second phase of the National Communication Support Programme (NCSP) is a GEF funded six-year (2005-2010) technical assistance programme established as part of the financing of national communications. Второй этап Программы помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) представляет собой финансируемую ГЭФ шестилетнюю (2005-2010 годы) программу технической помощи, являющуюся частью финансирования подготовки национальных сообщений.
As an introduction to the session on exchange of experiences and good practices in preparing national communications, an overview of managing the national communication process was presented to the participants. В качестве вводной части заседания, посвященного обмену опытом и эффективной практикой при подготовке национальных сообщений, участникам был представлен обзор методов управления процессом подготовки национальных сообщений.
In some Parties, project implementation was delayed by high turnover of technical staff, political instability and/or a change in project leadership within the institutions responsible for the preparation of the national communication. В некоторых Сторонах причинами задержек с осуществлением проекта являлись высокая текучесть кадров, политическая нестабильность и/или изменения в руководстве проекта в рамках учреждений, ответственных за подготовку национального сообщения.
The National Communication Support Programme (NCSP) of the GEF, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), phase II, is currently assisting 106 countries in preparing their NC2. В рамках второго этапа своего осуществления Программа помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) ГЭФ, Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в настоящее время оказывает помощь 106 странам в подготовке их НС2.
If the national communication then is not submitted within] weeks after the due date, the delay shall be brought to the attention of [the COP/MOP and the compliance committee] and made public. Если после этого национальное сообщение не представляется в течение недель после установленного срока, то такая задержка доводится до сведения [КС/СС и комитета по соблюдению] и предается гласности.
These include guidance documents on policy issues such as linking the national communication process to national development planning, and on technical issues such as how to develop climate scenarios for vulnerability and adaptation assessments. В их число входят инструктивные документы по таким политическим вопросам, как увязка процесса подготовки и представления национальных сообщений с процессом национального планирования развития, а также по таким техническим вопросам, как методы разработки климатических сценариев для оценок уязвимости и адаптации.
Additionally, non-Annex I Parties have themselves committed to the national communication process significant national resources in the form of “in-kind” contributions of financial and human resources, the value of which cannot be assessed easily. Кроме того, Стороны, не включенные в приложение I, сами выделили для подготовки национальных сообщений значительные национальные ресурсы в форме взносов " натурой " из числа финансовых и людских ресурсов, стоимость которых не поддается легкой оценке.
Background papers and national case studies on sustainability of the national communication process, South-South cooperation and integration of climate change into national development programmes were also presented and served as a basis for group discussions. Кроме того, были представлены и использованы в качестве основы для групповых обсуждений справочные документы и национальные тематические исследования по вопросам устойчивости процесса подготовки национальных сообщений, сотрудничества по линии Юг-Юг и интеграции тематики изменения климата в программы национального развития.
Emphasize quality: strengthened support could be provided to assist non-Annex I Parties in the preparation of the national communication if there was a relatively clear set of criteria for what constitutes a high quality product. Уделение повышенного внимания качеству: повышению эффективности поддержки, оказываемой Сторонам, не включенным в приложение I, в целях подготовки национальных сообщений, могла бы содействовать разработка относительно четкого набора критериев, позволяющих судить о том, что представляет собой высококачественный продукт.
Support programmes are those activities, projects and programmes which supported the preparation of initial national communications, and the preparation of various elements of the national communication (e.g. national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment, mitigation assessment). Программы поддержки включают в себя мероприятия, проекты и программы, которые нацелены на оказание поддержки в подготовке первоначальных национальных сообщений и различных элементов национальных сообщений (например, национальных кадастров ПГ, оценки уязвимости и вариантов адаптации и оценки вариантов смягчения воздействия).
The expert review team for each Annex I Party shall, under its collective responsibility, produce a draft of the national communication review report following the format below to be finalized within [x] months after the in-country visit. Группа экспертов по рассмотрению для каждой Стороны, включенной в приложение I, под коллективную ответственность, составляет проект доклада о рассмотрении национального сообщения на основе приводимой ниже формы, разработка которого должна быть завершена в течение [x] месяцев после посещения страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!