Примеры употребления "national action" в английском

<>
Переводы: все282 национальное действие28 другие переводы254
Many countries have developed national action plans for change. Во многих странах разработан национальный план по реструктуризации.
The G20’s national action plans will, we hope, help us to meet these commitments. Мы надеемся, что национальные планы действий «Большой двадцатки» помогут нам выполнить эти обязательства.
Fifteen Parties mentioned developing national action plans to address climate change issues, including adaptation needs. Пятнадцать Сторон сообщили о разработке национальных планов действий для решения проблем изменения климата, включая потребности в области адаптации.
We welcome the efforts put into drafting an interim national action plan for women in Afghanistan. Мы приветствуем усилия по разработке временного национального плана действий в интересах женщин в Афганистане.
The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans. Необходимо реализовать на практике положения заключительных документов Декларации и Программы действий — посредством разработки и осуществления эффективных национальных планов действий.
Many delegations described the formulation of national action plans and specific allocations for gender programming within national budgets. Многие делегации осветили вопрос выработки национальных планов действий и выделения в рамках национальных бюджетов конкретных ассигнований на разработку гендерных программ.
On 8 March 2002, the Danish government presented a national action plan aimed at combating violence against women. 8 марта 2002 года правительство Дании представило вниманию общественности национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
Such experiences should inform and guide the national action plans that would form part of the treaty on plastics. Подобный опыт может быть полезен при формировании национальных планов действий, которые станут частью глобального соглашения о пластике.
As for sustainable resource management, the EITI’s stakeholder process could become a powerful tool for promoting national action plans. Что касается устойчивого управления ресурсами, процесс вхождения в ИПДО может стать мощным инструментом для продвижения национальных планов действий.
This included a draft national action plan against trafficking of children and the participation in the red card programme of IPEC. В числе этих мер указывались разработка проекта национального плана действий по борьбе с торговлей детьми и участие в организованной МПУДТ программе действий по запрещению детского труда.
Saudi Arabia recommended Germany continue to implement the national action plan to combat terrorism in order to eliminate xenophobia and Islamophobia. Саудовская Аравия рекомендовала Германии продолжать выполнять Национальный план действий по борьбе с терроризмом в целях ликвидации ксенофобии и исламофобии.
In the National Action Plan- Education (NAPE) the needs of Roman women and girls (gender equality) is defined in two goals: В Национальном плане действий в сфере образования потребности цыганских женщин и девочек (гендерное равенство) очерчены в рамках достижения двух целей:
In the spring of 2007, the first Finnish National Action Plan promoting sexual and reproductive health for 2007-2011 was prepared. Весной 2007 года был подготовлен первый Финский национальный план действий по охране сексуального и репродуктивного здоровья на 2007-2011 годы.
Kazakhstan had developed a national action plan and upgraded a monitoring station with help and support from the EMEP Chemical Coordinating Centre. Казахстан разработал национальный план действий и модернизировал станцию мониторинга с помощью и при поддержке Координационного химического центра ЕМЕП.
All programmes aimed at the realization of national action plans must include corrective measures, such as affirmative action programmes for target groups; Все программы, целью которых является осуществление национальных планов действий, должны предусматривать корректирующие меры, такие, как программы позитивных действий в интересах целевых групп;
To mainstream the priorities of national action programmes in national development frameworks, in conjunction with clear targets and indicators to monitor progress; включение первоочередных задач, сформулированных в национальных программах действий, в национальные рамочные программы в области развития вместе с четкими целевыми и текущими показателями для оценки прогресса;
Currently, 21 lead countries have volunteered to share their experiences and guide the way in formulating national action plans on youth employment. В настоящее время 21 ведущая страна выразила готовность поделиться накопленным опытом и оказать консультативную помощь по вопросам разработки национальных планов действий по трудоустройству молодежи.
It also supported the Ministry of Education and Higher Education in the preparation of the draft education for all national action plan. Она также оказывала поддержку министерству просвещения и высшего образования в подготовке проекта национального плана действий «Образование для всех».
In January 2002 the Government had adopted a National Action Plan for Human Rights, to take effect over a three-year period. В январе 2002 года правительство приняло национальный план действий по правам человека, который будет осуществляться на протяжении трехгодичного периода.
The National Action Plan for Children, adopted in 2004, defines the country's policy towards children in the short, medium and long term. В национальном Плане действий в интересах детей, принятом в 2004 году, определяется политика страны в области защиты детей в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!