Примеры употребления "nation wide" в английском

<>
A nation wide anemia study has also been conducted in May 2002 and the data is under analysis. В мае 2002 года было также проведено общенациональное исследование ситуации с анемией, данные которого анализируются в настоящее время.
Before resorting to web-based approach, initially the traditional mailing questionnaire approach was adopted but the response netted from the JARING Service Outlet (JSO) nation wide especially from developed states was very poor. До использования вебподхода на первоначальном этапе применялась традиционная методика рассылки вопросников, однако коэффициент ответов, полученных из общенационального сервисного центра JARING (JSO), в особенности из развитых штатов, был весьма низким.
It is very difficult to obtain reliable data on the percentages of mental cases nation wide, however a 2002 sample survey indicate the following: Получить достоверные данные о процентной доле лиц с психическими заболеваниями весьма трудно, однако, согласно выборочному обследованию 2002 года, картина выглядит следующим образом:
After fleeing the court house Atlanta police assumed he drove away in the reporters car and issued a nation wide look out for the vehicle. После побега из здания суда полиция Атланты предположила, что он уехал в машине репортера и объявила этот автомобиль в федеральный розыск.
The government conducts on a periodic basis anti-trafficking and illegal arms recovery drives on a nation wide basis as a preventive measure against listed national criminals. На национальном уровне правительство проводит периодические операции по борьбе с оборотом оружия и изъятию незаконного оружия в качестве превентивной меры в рамках борьбы с включенными в перечень преступниками в стране.
The construction of our nationality created the conditions for individuals to learn from differences and pluralism, in the midst of the fusion of a wide array of peoples into a single nation with its own identity and Amerindian, European, African and Asian roots. Процесс образования нашей нации создал условия, позволяющие людям извлекать уроки из существующих различий и плюрализма, которые являются плодом слияния широкого спектра народов в единую нацию, обладающую самобытностью и имеющую америндные, европейские, африканские и азиатские корни.
Although our efforts have resulted in some appreciable reduction in child mortality, Ghana will not find it easy to meet the targeted rate of reduction by 2015 due to the limited access to health facilities, including the wide doctor-patient ratio and the general problem of retaining health personnel that the nation has been facing for some time now. Хотя наши усилия уже привели к заметному снижению детской смертности, Гане будет нелегко добиться поставленных в этой области целей к 2015 году как по причине ограниченности количества медицинских учреждений, так и по причине дефицита врачей и общей текучести медицинских кадров, от которых наша страна страдает на протяжении долгого времени.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Every nation has its own myths. У каждого народа есть свои собственные мифы.
He is a man of wide experience. Он — человек с большим опытом.
America is not the most democratic nation. Америка - не самая демократическая страна.
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
Japan is a mighty nation. Япония - сильная нация.
Open your mouth wide. Откройте рот пошире.
The patriots stood up for the rights of their nation. Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!