Примеры употребления "nasal cavity bottom" в английском

<>
I did discover something inside the nasal cavity, and you'll want this as evidence. Я и впрямь кое-что обнаружил в носовой полости, и вам это понадобится в качестве улики.
I found traces of cocaine in the victim's nasal cavity. В носовой полости жертвы я нашла кокаин.
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity. Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
And the M. E detected blood in her nasal cavity. И судмедэксперт зафиксировал кровь в носоглотке.
The nasal cavity is unique, as the only place where brain cells (neurons) are directly exposed to the environment. Полость носа уникальна, поскольку является единственным местом, где клетки мозга (нейроны) подвергаются непосредственному воздействию со стороны окружающей среды.
The bottom of the cavity I’d made began to resemble the surface of the moon. Дно той полости, которую я сделал, стало напоминать лунную поверхность.
Pressure taps that are mounted at the top centre and bottom centre of the pump drive headplate are exposed to the actual pump cavity pressures, and therefore reflect the absolute pressure differentials; Краны давления, установленные в верхнем и нижнем центрах панели привода насоса, испытывают фактическое давление, создаваемое в отдельных частях насоса, и поэтому отражают абсолютные перепады давления;
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung. В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого.
For example, cooling nitrogen gas could be fed to astronauts via nasal cannula, lowering brain and body temperatures to between 89 and 96 degrees — close enough to normal to maintain torpor without overcooling the heart or increasing the risk of other complications. Например, охлаждающий газ азот можно подавать в организм астронавта через носовую трубку, понижая температуру мозга и тела до 31 градуса. Этого достаточно для поддержания спячки, но при этом не переохлаждается сердце и отсутствует риск иных осложнений.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
Twenty minutes later, as doctors worked to warm the boy’s chest cavity, the ventricles of his heart started contracting. Спустя 20 минут, когда врачи стали согревать грудную полость мальчика, желудочки сердца у него начали сокращаться.
gloves, masks, dietary supplements, shampoo, a nasal sanitizer, and a spray that supposedly coats the hands with a layer of anti-microbial "ionic silver." перчатками, масками, биологически активными добавками, шампунями, каплями для носа, а также спреем, который, якобы, покрывает руки слоем противомикробного "ионного серебра".
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
Which is why we're injecting ice water into your abdominal cavity. Именно поэтому мы собираемся ввести ледяную воду в вашу брюшную полость.
The maxilla and nasal aperture. Верхняя челюсть и носовое отверстие.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
The abdominal cavity is pooling all the blood in his body. Кровь заполнила всю его брюшную полость.
There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth. Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!