Примеры употребления "muscles" в английском

<>
My muscles have got soft. Мои мышцы размякли.
It controls your muscles telepathically. Оно телепатически управляет вашими мускулами.
And make the facial muscles contract. И создает этот спазм лицевых мышц.
Too many powerful countries now feel able to flex their diplomatic muscles in defense of their interests. Слишком много влиятельных стран в настоящее время чувствуют себя в состоянии продемонстрировать свою дипломатическую силу для защиты своих интересов.
Growing all tall and getting muscles. Растешь ввысь и набираешь мускулатуру.
How to be all dead inside with muscles on top, not all emotional and flabby. Как быть мертвым изнутри, но мускулистым снаружи, а не эмоциональным и мягкотелым.
We can see tendons and muscles. Мы видим сухожилия и мышцы.
We use skeletal muscles so much. Мы много пользуемся своими мускулами.
You have a contracture, here in the neck muscles. Всё это результат сокращений мышц, в области верхних шейных позвонков.
Instead of generating power using human and animal muscles, we developed machines that could liberate sunlight stored in coal and oil. Отказавшись использовать силу человека и животных, мы создали машины, способные вызволить энергию солнца из угля и нефти.
With these, you'll have 50 pounds of He-Man muscles on you. С этим вы получите 50 фунтов мускулатуры, достойной настоящего мужчины.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
Those calf muscles are extremely atrophied. Икроножные мышцы атрофировались.
Some to be our muscles and sinews. Некоторым быть нашими мускулами и сухожилиями.
This looks like rictus sardonicus, causing your muscles to tighten. Выглядит как сардоническая улыбка, причина которой - тризм мышц.
For no matter which way the vote went, and even with its withdrawal, the European Parliament, by flexing its muscles as it did, would still have emerged strengthened. Независимо от исхода голосования и даже после отзыва резолюции Европейский Парламент, продемонстрировав силу, все равно усилил свои позиции.
You developed your people-pleasing talents the way an Olympic athlete develops his muscles. Ты развил свои навыки ублажения людей как олимпийский атлет развивает свою мускулатуру.
Flexing our deductive muscles, are we? Значит, разминаете свои мышцы дедукции, да?
The shoulder muscles are all bunched up. Мускулы плечей сбились в кучу.
You can program the hundreds of muscles in your arm. Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!