Примеры употребления "multiply" в английском

<>
Use Paste Special and Multiply Использование специальной вставки и умножения
Enter an amount if you select Multiply or Divide. Введите сумму, если выбрано Умножение или Деление.
where internal and external debts multiply into many billions of dollars; где внутренние и внешние долги множатся, достигая суммы в много миллиардов долларов;
Multiply them together, 18.618 x 19.618 is 365.247. Перемножьте, 18.618 x 19.618=365.247.
We take them from nature, and the only thing that we do, we give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce. Мы берём их из природы и делаем только одно: мы создаём им оптимальные условия, в этих теплицах, или в климатических комнатах для роста, размножения и воспроизводства.
Now multiply it by 100. Теперь умножьте ее объем на сто.
How to add, subtract, multiply and divide with Excel Добавление, вычитание, умножение и деление в Excel
This garrison economy is increasingly unsustainable, as Pakistan's poor multiply and the economy falters. Эта гарнизонная экономика становится все более неустойчивой, поскольку множится число бедноты, и экономика ослабевает.
In a sense, what Bernoulli was saying is, if we can estimate and multiply these two things, we will always know precisely how we should behave. В некотором смысле, Бернулли сказал, что если мы сможем оценить и перемножить эти два фактора, то всегда точно будем знать, как мы должны поступить.
Multiply that times our escapees. Умножить на наших беглецов.
Are you trying to multiply without using the * symbol? Пытаетесь ли вы выполнить умножение, не используя символ *?
The number of ultra-Orthodox in the Knesset is projected to grow further as their constituents multiply. Количество ультраортодоксальных в Кнессете предположительно будет расти дальше по мере того, как множатся их элементы.
Then for each model type k, we just multiply by the total number of units sold in period t, qkt, in order to obtain the total period t market quantity of the hedonic commodity, Qt say. Тогда для каждой модели типа k мы всего лишь перемножим общее число проданных единиц в период t, qkt, для получения общего рыночного количества гедонического товара за период t, скажем, Qt.
Click Multiply, and then click OK. Щелкните умножить и нажмите кнопку ОК.
Error message using x with constants to multiply instead of * Сообщение об ошибке, связанной с использованием знака "x" вместо "*" для умножения
Schemes, evasions, calculations, and bargains multiply, all based on polls interpreted by the modern equivalents of Roman haruspices. Множатся схемы, увёртки, расчёты и сделки, и всё это с учётом опросов, интерпретируемых римскими гаруспиками нового времени.
What they didn't tell you in physics - in eighth-grade physics - but they should have, and I wish they had, was that if you multiply the frequency times the wavelength of sound or light, you get a constant. Но в восьмом классе вам не рассказывают, а жаль, что не рассказывают, что если перемножить частоту с длиной звуковой волны или волны света, то получится константа.
They are trying to multiply, I think. Кажется, они пытаются умножать.
But I have seen first hand that if we do, they will multiply. Но я видела своими глазами, что если мы будем обращать внимание, они умножатся.
The risks of failure multiply whenever the UN Security Council as a whole does not back the military part of the intervention. Риски неудачи множатся каждый раз, когда Совет Безопасности ООН в целом не поддерживает военную часть вмешательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!