Примеры употребления "muck" в английском

<>
Переводы: все32 навоз6 гадость1 другие переводы25
My point is, let's cherish and protect our new relationship, not muck it up with something like sharing things. Мое мнение, давай лелеять и защищать наши новые отношения, и не пачкать их чем-либо, что нас может развести.
The young marquis was advising me that when at leisure, his mother likes to muck out the pigsties. Молодой маркиз рассказал мне, что в свободное время его мать обожает чистить свинарник.
No, Lord Muck sends his thanks. Нет, Сэр объявляет вам благодарность.
Make yourself useful, muck out my horses. Займи себя, вычисти лошадей.
I'll bring the muck wagon around. Я пригоню труповозку.
They don't muck around, do they? Они впустую без дела не слоняются, я прав?
Jimmy, go muck out the chain lockers. Джимми, иди прочисти замки на цепях.
You cannot muck around in people's private lives. Ты не можешь топтать чужую частную жизнь.
One dip in that toxic muck and your DNA will be permanently mutated. Одно окунание в это токсичное дерьмо, и твоя ДНК навсегда мутирует.
We've no proper kitchen maid now, so we must all muck in. У нас все равно нет помощницы кухарки, так что работы всем хватит.
No, I'll get Lady Muck to bring over a few bits and pieces. Нет, я попрошу мадам Зазнайку привезти мне немного вещей.
It sucks you right in and even if you scream, you get that muck. Они засасывают тебя, и даже если кричать, дрянь забивает тебе.
So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. Вообще, никому нет смысла портить звук вибрациями проволоки.
Now, in all that muck, three periwinkle seeds became embedded within the victim's skull. Из-за всего этого, три семечка барвинка оказались в черепе жертвы.
You guys feed them, rub them down, and then muck out the stalls, all right? Ребята, покормите их и оботрите, а потом почистите стойла, хорошо?
Add too much interactivity, however, and you muck up simulations of structure formation in the early universe. Но если добавить сюда слишком сильное взаимодействие, то мы разрушим модели формирования структуры в ранней Вселенной.
She flung herself off the train five minute back, dashed her brains to muck against a wall there. Она пять минут назад сиганула из поезда, разметав мозги по стене.
It's more of an adult's game and we don't muck around with toys and games. Это вроде игры для взрослых, но мы ведь не в игрушки играем.
Teachers who have been teaching science for donkey years, they just muck up the definition and they spit it out. Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают.
They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. Они были босиком, и с каждым шагом их пальцы всё больше погружались в грязь, отгоняя сотни мух, рассеянных над прогорклой кучей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!