Примеры употребления "mtr station" в английском

<>
Take the money with you and go down to the MTR station. Возьми деньги и поезжай на метро.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Results of the programme and operations audits carried out in early 1998 provided significant input into the entire MTR process. Результаты проверки программы и операций, проведенной в начале 1998 года, внесли существенный вклад в процесс осуществления среднесрочного обзора в целом.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
The MTR concluded that a firm programmatic foundation had been established and no significant adjustments were considered necessary. В результате проведения ССО был сделан вывод о создании прочной основы в области программирования и отсутствии необходимости в значительных корректировках.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
The MTR was participatory at every stage; technical teams included the principal government coordinating partners, UNICEF officers and an external consultant. На каждой стадии ССО проводился на основе широкого участия; в состав технических групп входили главные правительственные координационные партнеры, должностные лица ЮНИСЕФ и внешний консультант.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Given the challenges in nutrition and the Government's desire for enhanced support from UNICEF, the MTR has identified the need for refinement of the objectives and strategies in nutrition in the MPO. Учитывая проблемы в области питания и стремление правительства получать помощь ЮНИСЕФ в большем объеме, в ССО было указано на необходимость уточнения в ГПО стратегий и задач в области питания.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
The Sudan MTR analysis revealed that although the civil war environment had not been taken fully into account, some gains were made. Анализ ССО программы в Судане продемонстрировал, что, хотя гражданская война в стране не была учтена в полной мере, достигнуты определенные успехи.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
The MTR noted with appreciation several achievements from the projects implemented in the first half of the country programme, that have been possible as a result of partnerships with external partners, NGOs and the Government. В рамках ССО было с удовлетворением отмечено несколько достижений в ходе реализации проектов на протяжении первой половины страновой программы в результате сотрудничества с внешними партнерами, НПО и с правительством.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
The MTR for Costa Rica was initiated in 1998 and concluded in August 1999. ССО для Коста-Рики был проведен в 1998 году и завершен в августе 1999 года.
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
During 1999, one mid-term review (MTR) — for the Republic of Moldova — was conducted in the Central and Eastern Europe, Commonwealth of Independent States (CIS) and Baltic States region. В течение 1999 года в странах Центральной и Восточной Европы, Содружества Независимых Государств (СНГ) и государствах Балтии был проведен один среднесрочный обзор (ССО) — по Республике Молдова.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
The MTR process also supported the development of the strategy for the next programme of cooperation for 2003-2007, including the country note, which was presented to the Executive Board at the first regular session of 2002. Процесс ССО также содействовал разработке стратегии для следующей программы сотрудничества на 2003-2007 годы, в том числе страновой записки, которая была представлена Исполнительному совету на первой очередной сессии 2002 года.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!