Примеры употребления "mrs justice" в английском

<>
I saw him the day that Mrs Justice Gloster handed down her judgment in Boris’s case. Я видел Бориса в тот день, когда судья Глостер вынесла решение по его делу.
Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees. Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения.
Justice is what love looks like in public. Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь.
Mrs. Ogawa is really good at tennis. Господин Огава действительно хорошо играет в теннис.
Justice is slow, but eventual. Cправедливость медленная, но достижимая.
Mrs. Smith is an elderly lady. Миссис Смит пожилая женщина.
Justice will prevail in the end. В конце концов правосудие восторжествует.
Mrs. North is very proud of her children. Миссис Норт очень гордится своими детьми.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice. Юрист воззвал к чувству справедливости присяжных.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.
He is what is called a champion of justice. Он то, что называется борцом за справедливость.
"Yes, all right," says Mrs. Lee. «Да, хорошо,» сказала миссис Ли.
Peace is not the absence of violence but the presence of justice. Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.
Mrs. Crouch, do you have a job? Миссис Крауч, у Вас есть работа?
Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia. Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
Mrs. Hughes, this is Peter Brown. Миссис Хьюз, это Питер Браун.
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
The butler announced Mr. and Mrs. Smith. Дворецкий объявил о прибытии Г-на Смитта с супругой.
At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market. По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок.
Please say hello to Mrs. Andreescu! Пожалуйста, передайте привет госпоже Андрееску!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!