Примеры употребления "правосудие" в русском

<>
Углеродные гиганты и климатическое правосудие Carbon Majors and Climate Justice
Жестокое правосудие, не правда ли. A rough justice, it would seem.
Правосудие победителей в иракском стиле Victors’ Justice, Iraqi-Style
В конце концов правосудие восторжествует. Justice will prevail in the end.
"Правосудие победителя" больше не приемлемо. "Victor's justice" is no longer acceptable.
"Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие. "We claim we represent true justice.
Правосудие или смертельный удар по Ливану? Justice, or a Death Blow For Lebanon?
Правосудие и Искупление Месть в Драме Якова. Justice And Redemption In Jacobean Revenge Drama.
Так вот как правосудие творится в долине? Is this how justice is done in the Vale?
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо. In democracies, justice is supposed to be independent.
Это была не карма, суровое правосудие, расплата. This was not karma, rough justice, payback.
Национальные комиссии и суды могут также отправлять правосудие. National commissions and courts might also provide justice.
Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов. Of course, the criminal justice system treats them as common old garden criminals.
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне. force and negotiation, and leave justice out of it.
Что ж, возможно, правосудие не терпит такой спешки. Well, perhaps I was a bit too anxious to see proper justice meted out.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. Unity now can bring justice and freedom later.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. In this case, justice comes with poisoned arrows.
Ты будешь раскрывать убийство своей матери, строгое правосудие? You'll solve your mother's murder, exact justice?
Но правосудие на самом деле пришло в Чад. But justice did come to Chad.
Если вы лжете, вы сбиваете правосудие с пути. If you're lying, you're perverting the course of justice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!