Примеры употребления "move around" в английском

<>
Planets move around a fixed star. Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.
You can see, she can move around. Как видите, она может свободно двигаться.
I can move around here. I can extend. Я могу его подвигать, могу вытянуть,
And it looks for things that move around. И он ищет вокруг движущиеся объекты.
It is able to move around its environment. Он в состоянии двигаться в среде.
Could you not move around when I'm recording, please? А можно не шляться там на заднем плане, пока я в кадре?
They use the air shafts to move around the ship. Они использовали вентиляционные шахты, чтобы передвигаться по кораблю.
You guys move around and then gently caress my cheeks. А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки.
There is plenty of room to move around if you turn sideways. Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком.
It's also wireless, so it gives you the freedom to move around. Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
It's like those little vacuum cleaners that move around on their own. Это как небольшой вакуумный очиститель когда ты водишь им по унитазу.
I only move around at night, stay out of sight during the day. Я выхожу только ночью, и весь день держусь подальше от людских глаз.
To me it's a flat plane, on top of which you move around. Для меня же - просто плоскость, по которой ходишь ты.
Use the OSK instead of a physical keyboard to move around your PC and enter text. Используйте экранную клавиатуру вместо физической для навигации между компонентами компьютера и ввода текста.
Real cows move around all day, and so, build muscle and fat, and that makes them delicious. Настоящие коровы двигаются весь день и так наращивают мясо и жир, и это делает их вкусными.
There are particles and they move around with respect to a fixed, absolute framework of space and time. все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени.
A keyboard appears on the screen that can be used to move around your PC and enter text. На экране появится клавиатура, которую можно использовать для навигации по компьютеру и ввода текста.
There was a way - there had to be a way - to get people to move around the site. Пути выхода были, их нужно было только найти, чтобы люди могли свободно там передвигаться.
And then we can test it out, once we've done that, and see how it would move around. А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
Use the Caret Browsing extension to move around a webpage using your keyboard instead of a touchpad or mouse. Режим активного курсора делает возможной навигацию по веб-страницам с помощью клавиатуры (а не сенсорной панели или мыши).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!