Примеры употребления "mouths" в английском с переводом "рот"

<>
Mouths closed, and legs wide open. Закрытый рот и ноги широко расставлены.
I have six mouths to feed. Мне приходится кормить шесть ртов.
And they squirt the water into their mouths. Они брызгают водой себе в рот.
He's putting adhesive tape over our mouths. Он заклеивает нам рты липкой лентой.
But that means no more mouths to feed. Это значит, лишние рты не кормим.
We can't afford useless mouths to feed. Мы не можем позволить себе лишних ртов.
Count Dracula teeth in the mouths of your neighbors? Или зубы Дракулы во рту вашего соседа?
You're saying our mouths evolved to give blowjobs? Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания?
Primates, on the other hand, we use our mouths more. Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Bio-fuels essentially take food from mouths and puts it into cars. По существу биотопливо вынимает пищу изо рта и кладет ее в автомобили.
Gold, silver, round their necks, round their wrists, in their filthy mouths! Золото, серебро, с их шей, с их запястий, из их паскудных ртов!
And all of this from a puff of air emanating from our mouths. И всё это из-за струи воздуха, испускаемой из наших ртов.
He'd rather look at the inside of people's mouths than my writing. Он лучше будет заглядывать людям в рот, чем в мои литературные опусы.
Putting objects in mouths is also a symbolic way to silence or gag victims. Предметы во рту еще и символический способ заставить жертву замолчать, вроде как заткнуть рот кляпом.
We're not gonna impress the judges, man, if we set their mouths on fire. И мы не сможем произвести на них впечатление, если у них во рту будет пожар.
Women gave poison to their babies, and watched foam come from their mouths as they died. Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter. А те, кто возомнил себя очень важными и никогда рта не раскроют, очень сильно ошибаются.
I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами.
You know, from all the making out we did yesterday with our mouths and our tongues. От всех этих поцелуйчиков, которые мы делали вчера нашими ртами и языками.
And it started rolling off the production lines and into the mouths of children around the world. И вакцину прямо с производственных линий стали направлять в рот детям по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!