Примеры употребления "motion" в английском с переводом "ходатайство"

<>
I'll file a motion for mistrial. Я подам ходатайство о судебной ошибке.
The defense motion for mistrial is granted. Ходатайство защиты об аннуляции судебного процесса удовлетворено.
I'm denying your motion to dismiss. Я отклоняю ваше ходатайство о закрытии дела.
We renew our motion for a directed verdict. Мы повторяем ходатайство о вынесении вердикта.
And yet, this is a motion to dismiss. И все же, это ходатайство о закрытии дела.
The defense motion for a mistrial is granted. Ходатайство защиты о нарушениях в судопроизводстве удовлетворяется.
I'll back your motion to expunge his record. Я поддержу твое ходатайство о снятии с него обвинения.
Prosecutor's motion for joinder filed 10 April 2000. Ходатайство обвинителя об объединении дел подано 10 апреля 2000 года.
The claim for the “subsidiary motion” is discussed at paragraphs 419-420, infra. Претензия в отношении " дополнительного ходатайства " обсуждается в пунктах 419-420 ниже.
Mr. Berman, if you're winding up for another motion to sever, don't bother. Мистер Берман, если вы накручиваете себя, чтобы подать новое ходатайство, даже не старайтесь.
You lose this motion, and I'll be right back here to judge this case. Вы проиграете ходатайство и я вернусь, чтобы быть судьей по этому делу.
On 5 May 2000, Momir Talić filed a motion seeking the disqualification of Judge Mumba. 5 мая 2000 года Момир Талич подал ходатайство с просьбой об отводе судьи Мумбы.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge. В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
On 14 March 2003, the prosecution filed a motion to take depositions for use at trial. 14 марта 2003 года обвинение подало ходатайство о снятии показаний для приобщения к материалам дела.
On 13 June 2007, the parties filed a joint motion for consideration of a guilty plea. 13 июня 2007 года стороны подали совместное ходатайство о рассмотрении вопроса о заявлении о признании вины.
A motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed in 1999. Ходатайство о разрешении подать апелляцию в Верховный суд Канады было отклонено в 1999 году.
New rule 72 (G) confines objections to the form of the indictment to one motion only; новое правило 72 (G) ограничивает число возражений, предъявляемых к форме обвинительного акта, одним ходатайством;
On 25 April 2005, Strugar filed a motion for extension of time to file his appellant brief. 25 апреля 2005 года Стругар заявил ходатайство о продлении срока представления его записки подателя апелляции.
Joint motion for consideration of plea agreement between Ruggiu and the Prosecutor, filed on 8 May 2000. Совместное ходатайство о рассмотрении соглашения о признании вины между Ругиу и Обвинителем подано 8 мая 2000 года.
On 15 February Brđanin filed a motion to dismiss ground 1 of the prosecution's appeal brief. 15 февраля Брджянин заявил ходатайство об отклонении основания 1, изложенного в апелляционной записке обвинения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!