Примеры употребления "mother's side" в английском

<>
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
He has two aunts on his mother's side. У него две тёти с материнской стороны.
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
My language would force me to tell you whether or not this was an uncle on my mother's side or my father's side, whether this was an uncle by marriage or by birth, and if this man was my father's brother, whether he was older than or younger than my father. Мой язык вынудил бы меня сказать вам, с какой стороны он мне приходится дядей - с материнской или с отцовской, является ли он дядей в результате брака или кровного родства и, если этот человек является братом моего отца, старше он или моложе моего отца.
The civil equality of children born out-of-wedlock in their rights to inheritance is provided by Article 400 of the Civil Law, stipulating that children born to parents who are not bound by marriage, if their descent on the mother's side and on the father's side has been established in accordance with the procedure prescribed by law, inherit in the same way as children born in wedlock. Гражданское равенство внебрачных детей в отношении их права наследования предусмотрено в статье 400 Гражданского закона, в которой указано, что дети, произошедшие от родителей, не состоящих между собой в браке, если происхождение от отца и матери установлено в предусмотренном законом порядке, наследуют таким же образом, как и дети, родившиеся в браке.
Grandmother (mother's side) - 77 years old Бабушка (со стороны матери) - возраст 77 лет
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
I can still see my mother's face. Я всё ещё вижу лицо своей матери.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
Tom asked Mary if he could read her mother's letter. Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
The young boy pulled on his mother's coat. Мальчик нацепил пальто своей матери.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
Tomorrow is Mother's Day. Завтра День матери.
He put on his sweater wrong side out. Он одел свой свитер задом наперёд.
My mother's feeling better. Моя мать чувствует себя лучше.
There was a cottage on the side of the hill. На склоне холма был коттедж.
Uncle Tom is my mother's brother. Дядя Том — брат моей матери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!