Примеры употребления "mortise lock" в английском

<>
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
I mean, sometimes these mortise and tenon joints get wobbly. Я имею в виду, иногда эти врезные шипы и пазы шаткие.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
What do you know from mortise and tenon? Что вы знаете о пазах и шипах?
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
This door won't lock. Эта дверь не запирается.
We lock our doors at night. Мы запираем двери на ночь.
This lock is beautiful. Этот замок красив.
The lock must be broken. Должно быть, замок сломался.
Please lock the safe. Пожалуйста, запри сейф.
Mitt Romney presented a confusing and unrefined alternative who could not seem to lock down his policies or his positions. Митт Ромни представлял собой непонятную и грубую альтернативу, казалось, что он не в состоянии принять решение по собственной политике или взглядам.
Do you lock the front door at night? Вы закрываете вход на ночь?
lock defense защита "замок"
The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger. Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер.
“The nice airframe in combination with one weapon was the killer: The Archer in [sensor lock] mode.” — Прекрасная конструкция в сочетании с одним видом бортового вооружения превращала самолет в настоящего убийцу: речь идет о ракете Archer AA-11 (название ракеты Р-73 в натовской классификации — прим. перев.)».
Gazprom will try to lock in its clients in Germany, Italy, France, and Central Europe in another ten-year contract where prices might no longer be oil-indexed, but the volumes sold potentially higher; a neat way of compensating a loss in revenue. Газпром постарается не выпускать из своих крепких объятий немецких, итальянских, французских и центральноевропейских клиентов, заключив с ними очередной контракт на 10 лет, в котором он может отказаться от привязки цен к нефти, но увеличить объемы поставок. Это довольно ловкий способ компенсировать потери доходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!